This article by James Phillips originally appeared in the February 2008 issue of the Tsuyaku-Honyaku Journal. Reprinted with permission.
People that are considering a career in patent translation often seem to have exactly the same questions. In this article I will attempt to answer those questions, give some hints as to how you can study for free, and give some useful advice regarding how to get work once qualified. (more…)
For the next in our release of full videos of several presentations from IJET-19, we’re pleased to continue the series with the following presentation from Fred Uleman:
Title: Translation Workshop
Speaker: Fred Uleman
Abstract:
This is not a presentation in which I will give you the right answers. Rather, we will all be working on a short passage (a company president talking about how he turned things around) and will arrive at, if not the right answers, at least some interesting ways to approach the job, together. I will try to have a sample translation or two as starting points for the discussion, but these will not be my translations and I expect us to disagree with much of what they did. This is a discussion to bring out useful mental tricks that you can then use in your own translation work. Please come prepared to participate.
.
(Note that these videos are available for members only. The password required to view the videos can be found on the JAT mailing list.)
Stay tuned for more presentation over the next few weeks and months!
JAT Director Chris Blakeslee, an economics and finance specialist, has written a thought-provoking article that frames everything a translator does in an economic perspective. Use the formulas he provides to find out whether it makes more economic sense for you to hire an editor or to use a bookkeeper, and enjoy the JAT nijikai beer knowing you are actually being paid for it!
The JAT Annual General Meeting was held on May 17, 2008 at the Forum 8 in Shibuya. All four voting items were passed by majority vote. For details, please see the official minutes.
For the next in our release of full videos of several presentations from IJET-19, we’re pleased to continue the series with the following presentation from Atsushi Tomii:
The JAT board is pleased to announce that starting today, we’ll be releasing full videos of several presentations from IJET-19, for our far-flung membership to enjoy. We hope that these videos will be a good resource for those who couldn’t make it to Okinawa (or who could but couldn’t make it out of bed in time).
We’re kicking off the series with the following presentation from JAT director-elect Chris Blakeslee:
Title: Raising Productivity with Speech Recognition
Speaker: Chris Blakeslee
Abstract: When the translation industry made the leap a few decades ago to computer-based word processing, it left its typewriters behind. The next big leap, to speech recognition, does not require leaving our keyboards behind. Not only will I introduce you to this awesome technology, I will convince you to give it a try, or another try if your first attempt (like mine seven years ago) did not work out so well. My presentation includes a rarely attempted live demo, the equivalent of a trapeze artist performing without a net. As an added bonus, I’ll unveil my productivity-boosting, zero-gravity cockpit layout. Get ready to strap in!
(Note that these videos are available for members only. The password required to view the videos can be found on the JAT mailing list.)
We’ll be announcing more videos as we continue post-editing over the next few weeks and months, so stay tuned!
JAT’s May meeting will be held on Saturday, May 17th, from 14:00pm to 17:00, followed by karaoke. Details follow.
May Meeting: Post IJET & Annual General Meeting
Date: Saturday, May 17, 2008
Time: 13:30 – 17:00
Meeting Place: Forum 8
Address: Dogenzaka 2-10-7, Shibuya, Tokyo
Phone: 03-3780-0008
Cost: Free for JAT members, JPY1000 for non-members
Speakers: Mayumi Toyota, Phil Robertson, Toby Rushbrook, Yukihiro Sato, and Ben Davis
Presentation Outline:
The speakers will regale the audience with the tales of derring-do at IJET, especially the remarkable presentations put on by the plethora of volunteers, and the JAT Board will also give the report on JAT’s activities this past year for the Annual General Meeting.
A nijikai will be held after the meeting, at Punraku.