Eighth Annual JAT Contest: Source Texts and Guideline (Oct.17 - Nov. 18, 2011)
October 8, 2011 | Posted in Event-related NewsContest Announcements
General Instruction
The translation should not be a literal, word-for-word translation. The translation should recreate the meaning of the original; it should be complete, accurate and natural.
Source Texts
Japanese-to-English contest
The following is an excerpt from a graduate student’s thesis. Please translate it into US English for inclusion in an academic article on hazardous waste disposal as if for a scholarly journal read by academics, engineers, and other professionals with an interest in this field. Please resolve all language problems and incorporate explanatory notes if you feel any are necessary. It is not necessary to translate the references cited in the excerpt. The client insists that you do not contact the author or the author’s institution. Please translate the first page and the first paragraph of (2) on the second page, ending "... 処理が可能であると思われる。".
Download the source text from here.
English-to-Japanese contest
Download the source text for the English-to-Japanese contest from here.
Contest Guidelines ENTRY NOW CLOSED !
Submission of entries
Entry form JAT Translation Contest
Submit your translation as an MS Word .doc file or a plain text file via the online entry form.
Your file should only contain the translated text.
Do not write your name or comments anywhere in the file.
File naming conventions
Name your file as follows:
- Japanese-to-English category CONTEST E your name (e.g., CONTEST E HOPE SOLO)
- English-to-Japanese category CONTEST J your name (e.g., CONTEST J HOMARE SAWA)
Submissions will be confirmed by return e-mail.
Only one entry per person is allowed in each category.
Disqualification
You may be disqualified if:
- Your entry application is incomplete,
- Your entry is received after the deadline,
- You enter under someone else’s name,
- You submit work done by someone else, or
- You are dishonest about your qualifications.
Contest schedule
2011 October 17 (Mon.): Source text and Contest Guidelines available for download
2011 November 18 (Fri.): Submission deadline (24:00 JST)
2012 Early January: Five finalists announced on the JAT website
2012 Early March: First- and second-place winners announced on the JAT website and by direct e-mail to the winners
2012 June 2-3: Winners attend IJET-23 in Hiroshima
Judging
Entries will be judged in three stages in accordance with evaluation criteria set by the judging panel.
Entries are anonymized during the judging period. We will assign an ID number to each entry and notify you of your ID number.
The ID numbers and translations of the five finalists will be announced on the JAT website in early January, 2012.
The names of first and second place winners and finalists will be announced in early March, 2012.
The decision of the judges is final. No appeals or contesting of the results will be accepted.
Judges
Preliminary
Japanese-to-English: Nora Heath, Ko Iwata, George Bourdaniotis
English-to-Japanese: Mayumi Adachi, Takaaki Aono, Yukihiro Sato
Final
Japanese-to-English: Malcolm James, Ken Wagner, James Davis
English-to-Japanese: Yukari Ishihara, Kiyoshi Chimasu, Kiyoshi Fujimura
Copyright
All submissions become the property of JAT and will not be returned.
JAT retains the copyright to all submitted entries.
JAT reserves all rights to publicize the winners’ names, winning entries, photos and likenesses, and background information on its website and mailing list and in electronic or printed publications.
Awards in Detail
JAT will pay the following:
Round trip economy travel from the winner’s home to IJET by the most direct route.
If traveling by train, “economy” includes a seat reservation but excludes first class and sleeper fares.
If traveling by personal vehicle (e.g., car), JAT will pay base mileage allowances (as defined by the relevant tax authority) plus parking expenses (for a maximum of three nights at the hotel where the winner is staying).
Hotel for three nights standard accommodation at or near the IJET venue.
Receipts are required for all reimbursements.
Travel arrangements and details will be discussed with the winners in advance of purchase.
The second-place winner is entitled to free registration for the 23rd International Japanese/English Translation Conference.
All finalists are entitled to one-year complimentary JAT membership.
***
Find out more about the contest here
and below for the details of the past contests (Japanese to English; refer to the Japanese site for English to Japanese).
For further information please contact contest@jat.org.
Contest Committee
Emily Shibata-Sato
Megumi Kimoto
Next entry: October 15, 2011 Tokyo Meeting Presentation
Previous entry: JAT Pharma Handbook now available




