MAC Summer Networking Picnic

Time: 11:00 am – 3:00 pm

Location: Galloway, Ohio, USA

MAC will be having our first summer picnic! This is a fun networking event open to all translators and interpreters. A light meal will be provided.   Saturday, July 28 11:00 – 3:00 White Oak pavilion at Battelle Darby Creek Cedar Ridge Park 1175 Darby...

Business and Beyond - An Interview with Three Veteran J2E Translators

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: 〒106-8521 東京都港区六本木5-2-1 ほうらいやビル8F, B会議室

A chance to garner some pearls of wisdom from three veterans who have been there and done that. Each has a different perspective, which will provide the audience with an overview of the translation industry.  Panelists: Stuart Ayre, Thomas...

Pre-IJET29: Translate the Meaning, not the Words! Typical Mistakes in Patent Translation...

Time: 1:30 pm – 3:30 pm

Location: Osaka City Central Public Hall

Pre-IJET29 Event: Translate the Meaning, not the Words! Typical Mistakes in Patent Translation and Their Consequences In this seminar, we will have a look at the two main types of translation mistakes in patent translation and the different consequences these...

PRE-IJET29: The JATPHARMA Sessions

Time: 9:00 am – 4:15 pm

Location: Osaka City Central Public Hall

This year, we have a hands-on program that should prove useful to all biomedical and med/pharma translators regardless of where they are in their careers. The entire day will be interactive starting with a BYO CAT tools workshop with...

IJET-29 Osaka

Time: All day

Location: Osaka City Central Public Hall, Grand Front Osaka

Check out the IJET-29 website! 

Japanese to English Translation Workshop with Kent State

Time: 9:00 am – 12:00 pm

Location: Dublin, Ohio, USA

This ‘how to and why’ workshop is intended for Japanese-English translators at all stages of their career, from those still relatively new to the profession to experienced translators seeking fresh tips and insights. The first step to improvement is realizing...

TAC Ask Anything Session

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University, Building 1, 2F, Room # 124, 3-16-21 Higashi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo, 141-8642

Do you have questions you would like to ask about working in the translation industry? Or would you be willing to share your own experience and wisdom with your colleagues? If you are looking for a place to ask your...

West-Japan Medical English Workshop in Hiroshima

Time: 1:00 pm – 5:35 pm

Location:

JATPHARMA共催「第15回西日本医学英語勉強会」 第15回西日本医学英語勉強会をJATPHARMA(日本翻訳者協会製薬分科会)共催で開催いたします!5月5日、「フラワーフェスティバル」開催中の広島で英文ライティングと医療通訳を学んでみませんか。1セッションだけの受講も可能です。ライティングは医薬以外の分野の方にも役立つ内容です。JTFセミナーで大人気を博したBenさんによるライティングセミナーの続編と、前回満員御礼となったジュリア先生による医療通訳No.2として「くも膜下出血」を取り扱います。 【日時】2018年5月5日(土)13:00~17:35 【場所】合人社ウェンディひと・まちプラザ(広島市まちづくり市民交流プラザ) 研修室A 【アクセス】 http://www.cf.city.hiroshima.jp/m-plaza/kotsu.html 【参加費用】 1) セッション1のみ                                           :2,000円 2) セッション2(*定員31)のみ      ...

TAC Seminar Looking for Othello: Kazumi Shimodate on Retelling a Classic of Shakespeare

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University, Room#410 (Building No.4)

Speaker profile Kazumi Shimodate President and Artistic Director of The Shakespeare Company Japan, Professor of English and Drama at Tohoku Gakuin University Mr Kazumi Shimodate is the President and Artistic Director of The Shakespeare Company Japan, and also Professor of...

JATLAW + TAC Joint seminar

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location: Seisen University, Room#132 (Building No.1, Second Floor)

[1] Workshop: Five-point English Lesson 14:05 - 15:00 The workshop will be run in English. Speaker: Lisa Hew Abstract: A quick review about how to improve your written English. Lisa will walk through a few provisions of an English contract translation, pointing out...