Turbo-boosting your translation productivity today!

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location:

Breakthrough in quality and speed Speaker: Yuji Yamamoto Outline: In the first part of his lecture, Yuji will introduce UTX (universal terminological exchange), a simple, versatile glossary format. In the second part, he will talk about leveraging UTX glossaries with...

e-Juku

Time: All day

Location:

Our e-Juku program, launched in 2009, gives participants an opportunity to hone their translation skills over several weeks in a virtual classroom where veteran translators provide detailed feedback and advice. To date, we have held four e-Juku sessions. J>E 1 ...

Translation Seminar in Hiroshima (Pre-IJET-23 Event)

Time: 1:30 pm – 5:00 pm

Location: Hiroshima

Translating the Audio-Visual: Film, Television and Beyond

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location:

Ian MacDougall and David Nist discuss audio-visual translation. What is it? Just film and television subtitling? What about manga, video games, dubbing, voiceover scripts? What is the market for this popular but niche area of translation? What makes a good...

Translation Seminar in Fukuoka (Pre-IJET Event)

Time: 1:30 pm – 5:30 pm

Location:

PART I “Creating a Quality-control Checklist and Using Text to Speech to Check Your Work” by Ben Tompkins ABSTRACT: You pour your heart and soul into a translation and deliver it with a smile on your face. The next morning,...

Koji Inokuchi on Translating "Steve Jobs"

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location:

Speaker: Koji Inokuchi Date: Saturday, February 18, 2012 Time: 14:00-17:00 Place: Forum 8, Shibuya (http://www.forum-8.co.jp/access/index.html) Address: Dogenzaka 2-10-17, Shibuya, Tokyo Phone: 03-3780-0008 Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen (advance registration not necessary) Koryukai: from 5:15 ...

Translation Seminar in Takamatsu

Time: 1:00 pm – 5:00 pm

Location:

PART I: "A full hour of tips on becoming and being a translator" Abstract: (1) "How I Learned to Neglect My Household" by Katrin Kusunoki - How to become a translator The work flow up to receiving a P.O. and...

Translation Seminar in Osaka

Time: 1:30 pm – 5:30 pm

Location:

  PART I: Presentation "Language for interactive communications: Translation and interpretation in the local community" Lecturer: Shizuyo Yoshitomi Managing Director of Radio FMYY Director of FACIL Abstract: The presentation aims at introducing various translation/interpretation practices in society as well...

Tokyo Meeting January 21, 2012

Time: 2:00 pm – 5:00 pm

Location:

Client Relations in the 21st Century Speaker Profile John Burton – New Zealand based translator Kenji Shimizu – Sports (soccer), visual media (subtitling, dubbing), game translator Outline The first half of the meeting will include a presentation by John Burton on maintaining...

2011 JAT Tokyo Bonenkai

Time: 5:30 pm – 7:30 pm

Location:

var host = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://secure." : "http://");document.write(unescape("%3Cscript src='" + host + "wufoo.com/scripts/embed/form.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); var z7w2s5 = new WufooForm(); z7w2s5.initialize({ 'userName'...