Japan Association of Translators (JAT)
  • Home
  • JATについて
  • 翻訳者を探す
  • イベント
  • ブログ
  • フォーラム
  • JATに入会する
  • ログイン
  • Language
    • English
    • 日本語
  • 検索
  • JATに入会する
  • ログイン
    • パスワードを忘れた場合
      ユーザ名を忘れた場合
  • 日本語
  • English
  • JATについて
  • 翻訳者を探す
  • イベント
  • ブログ
  • フォーラム 会員専用

Publications

翻訳者の目線2018

PDF版は下のダウンロードボタンをクリックしてください。ePub版とmobi版 (Kindle)もございます。

ダウンロード

JATについて

  • JATとは?
  • JATが目指すこと
  • 会員の特典
  • JATの組織
  • 特定非営利活動法人 日本翻訳者協会 活動の記録
  • コンテスト
  • e塾とは?
  • よくある質問
  • - 翻訳者とよいチームを組むためには
  • - 入会
  • - 会費
  • - ユーザ名/パスワード
  • - プロフィール
  • - フォーラム
  • - メーリングリスト
  • - イベント申し込み
  • - ビデオ・写真
  • - 求人
  • - ウェブサイトのコンテンツ
  • フォーラムガイドライン
  • ウェブサイトにおけるJATロゴの使用ポリシー
  • 特定商取引法に基づく表示

Publications

  • 製薬専門日英翻訳ハンドブック
  • 翻訳者の目線2012
  • 翻訳者の目線2013
  • 翻訳者の目線2014
  • 翻訳者の目線2015
  • 翻訳者の目線2016
  • 翻訳者の目線2017
  • 翻訳者の目線2018
  • 翻訳者の目線2019
  • 翻訳者の目線2020

JATリソース

入会する

プロとしての力を伸ばしたいと考えられている翻訳者・通訳者の方は、JATにぜひご入会ください。

JAT会員になる

よくある質問

翻訳者の探し方など、よくある質問とそれに対する回答については、こちらをご覧ください。

質問と回答を見る

フォーラム 会員専用

他の翻訳者・通訳者に助言を求め、会員同士の議論、意見交換を行うことができます。

コミュニティに参加する

Follow us

ツイッター フェイスブック

イベント情報など、最新ニュースの配信を希望
される方はこちらからお申し込みください。

Japan Association of Translators

日本翻訳者協会

A professional community for Japanese language specialists

心を伝え、人をつなぐ

© 2011–2021 Japan Association of Translators. All rights reserved unless otherwise stated.
JAT and IJET are registered trademarks of the Japan Association of Translators.
Please direct general inquiries to [email protected]
特定商取引法