***********************
Registration Closed: Invitation email will be sent on September 10th.
***********************
『ゲームローカライズの始め方』―すべての道はゲームに通ず
ゲームローカライズにまつわる都市伝説を暴きながら、「始めてみたい」という方々に確かなアドバイスをご提供します!
「ゲームローカライズ」とは何か、どのように業界に入ればいいのかについては、多くの誤解があります。「ゲームローカライズはひたすら意訳だ」「翻訳者になるには修士号が必要」「インハウスじゃないとダメ」などなど…。それ、全部ちがいます!
本セッションでは、世界中にプレーヤーがいるゲームのローカラーズをいろいろな角度からご紹介し、成功に必要なスキルや、どのように最初の一歩を踏み出すかについてお話しします。
さまざまな人たちがどうやってゲームローカライズの世界で働くようになったかについて、実例をあげながら、実際に「すべての道がゲームに通じ得る」ことをお伝えします。
本セッションは、ゲームローカライズを仕事にしたいと真剣にお考えの方から、この不思議な世界にちょっと興味のある方まで、どなたでもご参加いただけます。
ジェニファー・オドネル
ローカライズディレクター。2015年にロンドン大学東洋アフリカ研究学院(SOAS)修士課程(MA in Theory and Practice of Translation)を卒業後、日本のメディア分野(漫画、アニメ、ゲーム)を中心に、ウェブサイト、観光、広告の分野でも翻訳の腕を磨く。以来、翻訳・ローカライゼーション技術の研鑽を重ねている。読書家。エンターテイメント分科会でも活動。