Log in

Password not working as expected? Reset your password.

調べ物100分勝負

翻訳において「調べ物」の比重が大きいことは言うまでもありません。毎日何度となく繰り返す辞書引きから、これも今や当たり前となったネット検索まで、翻訳者の日常は「調べ物の日々」でもあり、効率的な調査能力は翻訳者の重要なスキルです。

今回のセミナーでは、いろいろな事例を交えながら、辞書の基本からネット検索のコツまで、「翻訳者に必要な調べ物のスキル」をお伝えします。(本セミナーは日本語で行われます。)

 

講演者:深井裕美子

東京都出身。上智大学外国語学部フランス語学科卒業。翻訳者兼翻訳学校講師(翻訳の基礎/PCスキル)、株式会社ネスト代表取締役。ウェブサイト「翻訳者の薦める辞書・資料」運営。テレビ、映画、演劇、音楽関連の仕事が多い。主な作品に戯曲「淋しいマグネット」、写真集「リュリシーズ」、映画「樹海のふたり」(英語字幕製作)、書籍「バイリンガルコミックス忠臣蔵 The 47 Ronin」(2013年10月発売)など。趣味は演劇・落語・ライブ・スケート鑑賞、楽器演奏。

 

開催日:2013年10月19日(土)

時間:14:00~17:00

開場・受付開始:13:30;開演:14:00(時間厳守)

会場:991会議室 (9階)、フォーラムエイト 

所在地:150-0043東京都渋谷区道玄坂2-10-7(渋谷駅徒歩5分)

電話番号:03-3780-0008

参加費:JAT会員⊸無料 / 非会員⊸1,000円(事前参加申し込み不要)

交流会:5時15分から (交流会も事前参加申し込み不要。セミナーの受付にて参加申し込み・支払。)

交流会場所:B.Y.G.

所在地:渋谷区道玄坂2-19-14 電話:03⊸3461⊸8574

交流会参加費用: 2,000円 (飲み物別料金)

問い合わせ

Next entry: JATLAW Workshop: J-E Translation - Board of Directors Regulations

Previous entry: 23rd JTF Translation Festival

Return to: Home | Events