Log in

Password not working as expected? Reset your password.

Fall 2013 e塾 アップデート

第8回e塾、9月上旬スタートのお知らせ

ベテラン翻訳者の指導の下、参加者の皆さんに翻訳技術を磨いていただく場としてe塾が2009年に始まりました。2012年春から日英e塾では、参加者同士のディスカッションを重視する JAT Online Translation Workshop (JOTW)にバージョンアップし、メンター役の先輩翻訳者がフォーラムやビデオ会議を司会進行する形式を取っています。

e塾はこれまでに7回開催されています。

No. 1 日英1 2009年10月

No. 2  英日1 2010年1月

No. 3  日英2 2010年2月

No. 4  日英3 2011年11月

No. 5  日英4 2012年4月(2012年春のJOTW)

No. 6 日英5 2012年10月(2012年秋のJOTW)

No. 7  英日2 2013年8月(間もなく終了)

 

次回のe塾は、現在以下のように計画しています。

No. 8 日英6 2013年9月(2013年秋のJOTW)

メンター:Jeremy Angel および Richard Sadowsky

チェッカーおよびコーディネーター:Shuichi Yamakawa

 

費用は無料ですが、受講はJAT会員のみに限られます。詳細は9月上旬、募集開始時にJATのメーリングリストに発表される募集要項をお読みください。JAT非会員で募集要項が必要な方には発表後に送付しますので、このウェブサイトの Contactページを使って(またはメールアドレス宛てに)事前に連絡をください。

問合先:山川修一

(2013年秋の JOTW 日英e塾コーディネーター)

Next entry: Panel Discussion: Translating Subtitles, Voiceovers and Digital Games – Similar or Different?

Previous entry: Face-to-Face Board Meeting Minutes, May 31, 2013

Return to: Home | News