専門情報

職業

翻訳者 通訳者

ソース言語

English, Japanese

ターゲット言語

English, Japanese

専門

・自動車製造業における研究開発、製造技術、品質管理、および関連する機械工学、電気工学、情報工学等。

・企業全般(経営、監査、財務等)、行政、教育機関、芸術、文化交流活動等、幅広く通訳サポートを提供しています。

北米の自動車製造業の重要拠点であるアメリカ中西部を拠点とし、ローカルからグローバルなニーズにお応えします。

Areas of expertise are manufacturing, engineering, business, information technology, education, government, art and culture. My clients consist of automotive manufacturing OEM and the part suppliers, business, education and government entities, individuals and others.

Conveniently located in the Midwest, a hub for Japanese automotive manufacturing in the United States, Megumi Musick provides top notch service in simultaneous and consecutive interpretation and document translation.

【資格・特技】

・TOEIC 975点
全米翻訳者協会(ATA)認定翻訳士(英日)
・Trados翻訳ソフトおよび機械翻訳
・ウェブ開発および ASP.NET認定証(ジョージタウン大学)
・アドビ・クリエイティブ・スイート(デザインソフト)に精通、ウェブデザイン、DTP、グラフィックデザイン等。芸術・文化トピックに精通。

【Other qualifications】

・TOEIC 975
・American Translators Association Certified Translator
・Fluency in Trados, DTP, Adobe creative suite, database technology and web development.
・Graphic design and web design.


バックグラウンド

・通訳・翻訳歴10年。フリーランス・事業主。
・国際基督教大学卒。
・ニューヨーク州立大学バッファロー校、交換留学。
・ジョージタウン大学より、ウェブ開発およびASP.NETの認定取得

・10 years of experience as an interpreter/translator. A freelance interpreter since 2013.
・A graduate of International Christian University, Tokyo, Japan.
・Exchange Program participant at SUNY at Buffalo.
・Certificate in Advanced Web Development and ASP.NET from Georgetown University,

日本及びアメリカで多様な業種で経験を積んだのち、北米中西部に拠点を構える日系自動車メーカーで同時通訳・翻訳者として勤務後独立。同時通訳、逐次通訳および翻訳サービス、ローカリゼーションサポートを提供しています。

Experience working in various industries, including automotive, IT, education and research, legal and publishing. Main clients include Japanese automobile OEM, auto suppliers, educational, governmental and research institutions. Providing support for your Local to Global needs through a quality interpretation and translation service.