専門情報

職業

翻訳者

ソース言語

Japanese

ターゲット言語

English

専門

日英翻訳、マーケティング翻訳、コピーライティング、英文制作、ネイティブチェック、トランスクリエーション、デジタルマーケティング、SNSマーケティング、SEO翻訳、ブランディング、キャッチコピー、ブログ、SNS、ウェブサイト、メルマガなど

バックグラウンド

ストーリー性のある和文の英文制作を専門としているマーケティング翻訳者・英文ライター。「言の葉」を大切にしながら、魅力的・訴求力の高い言葉を用いた英文を制作しています。デジタルマーケティングやSNSなどに使用する文書が得意としています。

例えば:

◾ ウェブサイトの英語化

◾ 英文ブログの制作

◾ 商品やサービスの説明

◾ 英語のキャッチコピー

…などなど!ご質問がある方はメールまでにて、気楽に訪ねてみてください。


❓「トランスクリエーション」とは

文章の目的とターゲットを優先した、コピーライティングを活かした翻訳方法。簡単ではありますが、「注目のコンテンツ」に説明している投稿がありますので、よかったらチェックしてください!


Profile

イギリス出身。1998年に来日し、国際基督大学卒業後は音楽業界でフリーランス翻訳・コピーライターとして活躍。2016年から2019年までの間、株式会社オリエンタルランドが運営するテーマパークの英文コピーライティングに従事。2020年以降は企業のウェブサイトコピーなどを中心に幅広い英文制作・コピーライティングに携わっている。