Dear JAT Members,

The 2019 JAT Election Committee would like to announce this year's candidates for Director.

List of Candidates

Click each name to view candidate details.
Charles Aschmann / アッシュマン・チャールズ (理事)
James Singleton / シングルトン・ジェームス (理事)
Tony Atkinson / アトキンソン・トニー (理事)
Clifford Bender / ベンダー・クリフ (理事)
Takeshi Miyahara / 宮原健 (理事)
Christopher Blakeslee /  ブレイクスリー・クリストファー (理事)
Naoko Selland / セランド修子 (監事)

We would like to express our thanks to the candidates and their endorsers.
If you believe there is a mistake or missed entry in the list of candidates and endorsers, send an email to election@jat.org ASAP.

The election campaign lasts until June 6 (10 PM JST).

Feel free to ask questions or post comments on the 2019 Board Election Forum https://jat.org/forums/viewforum/51/
For information on how to use JAT Forums, see https://jat.org/forums/viewthread/408/

Best regards,

2019 JAT Election Committee
Marian Kinoshita (Chair)
Yumeko Futaki
Ben Tompkins

 

Charles Aschmann / アッシュマン・チャールズ

Candidate Statement / 立候補者声明

I am standing for JAT Director again for the purpose of continuing work on the JAT website, improving the online experience for JAT members and ensuring continuity of the JAT Internet presence. One of my major goals for this term, if elected, will be a communications system (replacing or augmenting the current JAT List and Forums) that is acceptable to all members. This has been an elusive goal, but I have hope that it may be possible soon. In addition, I would like to see a continuation of high quality content for JAT Members.

 (Current board member, endorser statement not necessary / 推薦人の推薦文 不要)
=====================

James Singleton / シングルトン・ジェームス

Candidate Statement / 立候補者声明文

It is with enthusiasm that I submit my candidacy for a second term as director on the JAT board. It has been an honor to work with the many dedicated volunteers of JAT’s Special Interest Groups and Regional Activities Committees over the last two years. The SIGs and RACs hold a variety of events through the year giving members the opportunity to keep abreast of industry developments, hone skills, and connect with colleagues, making them among JAT’s greatest resources. I am committed as the SIG and RAC liaison to continue assisting the different steering committees in providing JAT members and the broader translation and interpretation community a wide range of professional development and networking opportunities. 

I believe that volunteering for the SIGs and RACs is vastly rewarding both individually and for JAT as a whole. However, I recognize the investment of time and energy deters many from stepping forward. I am dedicated to implementing new approaches like standardizing tasks and outsourcing certain responsibilities to lessen the burden of volunteering and make it easier for JAT members to contribute their experiences, ideas, and knowledge. 

I have also served as chair of the Content Committee for the past four years, and as a director I will explore new approaches for raising JAT’s profile on social media with the goals of boosting attendance at JAT events and increasing interest in the SIGs and RACs.

It would be an honor to continue helping JAT grow in scope and impact. 

(Current board member, endorser statement not necessary / 推薦人の推薦文 不要)

Back to Candidate List
=====================

Tony Atkinson トニー・アトキンソン

 

Candidate Statement / 立候補者声明文

I wish to offer my candidacy as a director on the JAT Board in the 2019 election. As noted in my candidacy statement for the 2017 election, I have a strong commitment to professional development, and I have put this commitment into practice throughout my first term as a member of the Board, continuing to support the many activities that JAT already provides in this area, and trialing new initiatives. If re-elected, I look forward to further exploring these and other innovative ways to bring professional development opportunities to greater numbers of members.
If elected, I also pledge to support the JAT Board in their ongoing work and continue to help JAT maintain its status as the world’s leading professional association of Japanese-English and English-Japanese translators and interpreters.

(Current board member, endorser statement not necessary / 推薦人の推薦文 不要)

Back to Candidate List
=====================

Clifford Bender ベンダー・クリフ

Candidate Statement / 立候補者声明文

I'm standing for re-election to basically continue helping JAT administration for a second term, and hopefully push forward our efforts to make the JAT Board more of a managing board than a doing board.

(Current board member, endorser statement not necessary / 推薦人の推薦文 不要)

Back to Candidate List
=====================

Christopher Blakeslee /  ブレイクスリー・クリストファー

Candidate Statement / 立候補者声明文

I have served as Treasurer and a Director of JAT for the past two years and will gladly serve JAT for another two years.

Back to Candidate List
=====================

Takeshi Miyahara / 宮原健

Candidate Statement / 立候補者声明文

 

この度、現JAT理事の小泉志保様から推薦をいただきJAT理事に立候補いたします。3年前から地方の勉強会、IJET、JTF翻訳祭・セミナー等に参加するようになり、日本国内外からの多くの業界関係者の方と知り合う機会を得られました。この出会いをきっかけに、自分自身の翻訳者としての姿勢、将来像、目標を見つめなおし行動に移してきたことで、少しずつ成長を実感しています。今回JAT理事に立候補しましたのも、在宅翻訳という居心地の良い環境に閉じこもるのではなく、JATに関わることで翻訳者として一層成長できたという経験を、特に駆け出しの翻訳者の方と共有したいそしてその機会を提供しているJATの活動に微力ながら貢献したいと考えたからです。

7年前に副業から始めた在宅翻訳を2019年4月から本業にし、これからますますJATと関わることが増えると考えています。昨年はIJET29で登壇し、日本国外の翻訳会社との取引をテーマに取引のきっかけづくりや日本の翻訳会社との比較、外貨取引の帳簿処理などについて話しました。

JATが翻訳業界成長の一助になる活動を行う一方で、この業界が持続できるよう次世代を担う若手のプロが関わりたいと思える環境づくり・情報提供をもっと積極的にしていくことも重要だと考えます。社内翻訳者時代を踏まえれば私は経験的にも年齢的にも先輩と若手の中間におります。業界の世代的リエゾン役になり、JATの活動推進に勤しむ所存です。よろしくお願い申し上げます。

 

Endorser Statement / 推薦人の推薦文

宮原健さんは、行動力に溢れ、翻訳者コミュニティのために尽力されています。特に、昨年の2018年夏には、大阪で開催されたIJET-29で「日本国外の翻訳会社との取引」をテーマに登壇されたほか、会計知識も深く、2018年秋には「個人事業者向けの適正な会計処理」をテーマとしたセッションにも登壇されており、翻訳者にとって必要不可欠な情報を地道に提供され続けてきました。多岐にわたる知識をおもちで、幅広くご活躍をされています。真の国際人であり、聡明かつ実行力のある宮原さんは、JATのリーダーに相応しく、理事として会計の分野等でJATに大きく貢献していただけるのは間違いありません。

JAT理事 小泉志保

Back to Candidate List
=====================

Candidate for auditor *監事の立候補者*

Naoko Selland / セランド修子

Candidate Statement / 立候補者声明文

はじめまして!という方もおられると存じます。デポジション等の訴訟通訳を主な生業とするセランドと申します。通訳業務を主に自ら行いながら、日英・英日通訳派遣もする、株式会社STC(https://stccorp.biz/)を経営しています。今回二期目の幹事立候補となります。

立候補者声明文というこの場を借りてJATから受けた個人的な恩恵に触れると、少なくともJAT関連で知り合った翻訳者の皆様からご紹介いただいた仕事の割合は、売上の15%ほどではないかと存じます。これを高いとみるか低いとみるかは個人差があると存じますが、話を聞く限り、翻訳仲間の中にはこの割合が100%に近い方も少なからずおられます。逆に当方から、JAT翻訳者やIJETスポンサーである翻訳企業への仕事の紹介も、取引高でみると毎年相当額に上ります。

これまで2年間JATの幹事を務めさせていただき、以上のような数字ではなく、純粋に翻訳者コミュニティを良くして行こうという仲間の熱意を見て、自らもコミュニティの良いインフルエンサーになれればと思うに至りました。JATは、良い意図を持つ者の集まりには、良い機能が生まれるという好例だと思います。

幹事として、主に役員のやりとりを日常的に読むことを通して、改善点や、そのための適材など、いくつかの考えを持つに至っております。再就任した暁には、それらの考えをもっと声にして、JATの益々の発展につなげて行ければと考えております。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

 (Current auditor, endorser statement not necessary / 推薦人の推薦文 不要)

Back to Candidate List
=====================