Professional Information

Profession

Translator

Source Language

English, Japanese

Target Language

English, Japanese

Specialties

どのような和英・英和翻訳でも迅速・正確な対応が可能です。 ・英検1級,TOEIC990点の圧倒的英語力(ネイティブレベル)を持つ日本人の翻訳者です。 ・キャリア上の実務経験が下記のように多様な分野でございます。 -ハードウェア(電機・精密機器・PC関連・機械・電子部品等)やソフトウェアの開発,製造 -商品パンフレット・カタログ・取扱説明書・その他技術文書 -各種論文・発表・スピーチ -マーケティング・PR・広告 -営業・販売 -人事・総務 -財務・IR・投融資・M&A・業務提携 -経理・会計 -法務・契約・訴訟関連 -特許・その他知財 -人材サービス -メディア・出版 -医学・医薬・医療機器関連

Background

アメリカ合衆国 / ヨーク大学(国際政治・経済学士) 1990 - 1994,ミシガン大学(経営学修士) / 1999 - 2001 アメリカ,西ヨーロッパ,中国,韓国,台湾を中心に10年以上の海外在住およびビジネス経験があるため,文字面だけでなく場合によっては文化・ビジネス背景も踏まえて原文を真に理解した上でニュアンスまで丁寧に和訳・英訳いたします。 日本で最大手の総合電機メーカーにて法務業務に従事し,日本で屈指の法律事務所にて研修経験があり,また,自身が経営統括を行った上場会社での事業に関する国際訴訟経験も豊富にございますので,契約書やその他法律関連文書の翻訳には特に長けております。 日本最大のオンライン翻訳サイトにて,累計の翻訳者ランキングで総合1位を獲得し,またクラインアント様からのご評価や指名回数でも首位となっております(そのサイトでは,チェッカーやネイティブチェックなしの,すべて翻訳者が一人で品質管理を行う体制の中で,このようなご好評を頂戴しています)。ネイティブによる定期チェックでは,英語ネイティブ同等の英訳品質ということで『Aランク(数百名の登録翻訳者の上位3%のみ)』の認定を頂いております。