International affairs, US-Japanese relations, Sino-Japanese relations; defense/ military; current events/news; history, culture & the arts; tourism/travel; legal; financial; general business; press releases/corporate communications/ PR/ marketing; social sciences
15 years+ Japanese-to-English translation experience; 25 years residence in Japan; Level 1 JLPT; 2+ reading level in US State Department Chinese test
BA Asian Studies University of Southern California (senior year spent at International Division of Waseda University, Tokyo)
MA Asian Studies University of Hawai'i, Manoa (concurrently was grantee at East-West Center Communications Institute)
Extensive experience translating in a number of fields, including current affairs and legal/financial. Worked as staff writer/translator plus book page editor/movie reviewer for the Daily Yomiuri. Also worked for NHK Radio Japan and did translations for the Foreign Press Center, committees of the House of Councillors, the JVC Video Festival and the NGO JOICFP. Translated China-related materials for the prominent Japanese Sinologist Dr. Nakajima Mineo,
Author of hundreds of newspaper/magazine articles and several books, including Trails of Two Cities (Kodansha International) and Japan: The Soul of a Nation (Tuttle).
Three years working for the US State Department in China (2 years Beijing; 1 year Guangzhou)