Professional Information

Profession

Translator Interpreter

Source Language

English, Japanese

Target Language

English, Japanese

Specialties

  • Consecutive and simultaneous interpreting (bidirectional)
  • Translation (bidirectional; English native)
  • Public relations, media interviews, TV appearances, press events, speeches, weddings
  • International business meetings, negotiation
  • Training, seminars, conferences
  • Websites, brochures (including technical, technology, engineering, robotics, machine, mechanical, automation, food, hospitality)
  • Subtitling
  • Non-profit organisations

Background

​16 years of experience; 7 years in-house translation and interpreting in Japan.

High-profile clients include professional athletes and celebrities such as: 

Translator of Hidetoshi Nataka's nakata.net

Interpreter and translator for Bill Granger and bills restaurants

Business clients include Sunny Side Up, Transit General Office, BASF, ANCA, Touch Bionics, Monash University. 

Qualifications:

  • MA interpreting and translation studies (Monash University Australia)
  • Advanced diploma of hospitality management
  • BA linguistics
  • Accredited by NAATI as professional translator and interpreter in 2014
  • Member of IAPTI
  • Experience as teaching associate at Monash University (advanced Japanese/translation studies)

I also speak German and a couple of other languages to varying degrees.