Professional Information

Profession

Translator

Source Language

Japanese

Target Language

English

Specialties

Japanese to English translation of contracts/agreements, articles of incorporation, company rules and regulations

契約書・覚書・規程・規則・規定・定款・証明書の日英翻訳

Background

Background

BA in Japanese Studies and Business Studies (Sheffield University).

Lived and worked in Japan since 1998, including:
Oita Prefecture: 1998 - 2001 (CIR on JET Programme)
Ishigaki (Okinawa): 2001 - 2006
Osaka: 2006 - 2007
Hong Kong: 2007 - 2008
Osaka: 2008 - 2011
Tokyo: 2011

- Freelance translator since 2001
- Incorporated in May 2009

Specialize mainly in contracts, articles of incorporation, company rules and regulations and legal/management related documents.

JAT Related Activities:
Committees
* PROJECT Osaka Organizing Committee (2009)
* PROJECT Tokyo 2010 Organizing Committee
* Kansai Activities Team (to 2011)
* Tokyo Activities Committee (Chair in 2013)
* Website Content Committee (Chair 2012-2013)
* SNS Management Committee
* IJET-25 Organizing Committee (Chair)

JAT Presentations:
* PROJECT Osaka
* PROJECT Nagoya
* IJET-23 (Hiroshima)
* IJET-25 Pre-Event in Sendai "地方都市で稼ぐ方法"
http://jat.org/events/videos/the_secret_to_making_money_while_living_in_the_sticks (12 minute video in Japanese)
* JATLAW January 2015
* JATLAW IJET-27 Pre-Event

Other Activities
* Presented at 21st JTF Honyakusai (2011)
* Occasional one-day seminars on legal translation for SunFlare Academy (Tokyo)