Professional Information

Profession

Translator

Source Language

English, German

Target Language

Japanese

Specialties

Average translation volume: 2 - 3,000 words per day Specialty fields: automotive, machinery, electrical/electronics, medical equipment, optical devices, and dentistry Competent in: pharmaceuticals, biology, and chemistry Document types: user manuals, service manuals, specifications, patent descriptions, training documentation (texts, web pages), catalogs, press releases, motor show press kits, web pages, management/financial documents, scientific papers, videos for promotional use/commercials/TV, etc., newspapers and magazines

Background

Graduated from the College of Arts, Rikkyo University, majoring in Japanese literature Studied German at the Goethe-Institut facilities in Kyoto, Osaka and Germany 1992 - 1994 Studied abroad at the Translation Department of the Centre for Japanese Language and Culture of Humboldt University, Berlin (Humboldt-Universität zu Berlin: http://www.ub.hu-berlin.de/) 1987 - 1990 Freelance interpreter Worked mainly as an escort interpreter 1990 Language teacher Six-month internship as a Japanese language teacher at elementary, middle, and senior high schools in Bavaria (Bayern), Germany. 1995 - 2005 Translator and section manager. Worked as an in-house translator, principally translating a variety of documents for various items of machinery and for vehicle manufacturers. As section manager, was also responsible for management of translation projects, etc. 2005 - present Freelance translator