Professional Information



Source Language


Target Language



I specialize in translation of patents and intellectual property documents in the general fields of electrical/mechanical/software/computer engineering, with a focus on translation of PCT patent applications for filing with the USPTO from Japanese multinationals in verticals including:

  • Semiconductor devices and semiconductor fabrication technologies (microprocessors, power semiconductors, photovoltaics, photolithography, etching, doping, deposition)
  • Display technologies (LCD, OLED, ELD, electrophoretic (e-paper))
  • Optical devices and measuring instruments (lasers, cameras, microscopes, interferometers, particle size analyzers, spectrometers)
  • General electronics (printers, mobile/smart/IoT devices, telecommunications)
  • Automotive applications (secondary batteries, fuel cells)

I also have extensive experience in localization of software and software development documentation, including:

  • Localization of Nintendo 3DS/Wii U/Switch SDK libraries and documentation, which includes graphics, animation, sound, network communication, social networking, and resource management middleware for use in video game application development
  • Localization of online software management/application registration tools for software developers


    I am a technical Japanese-English translator with a strong professional background in multidisciplinary engineering and intellectual property. I partner primarily with intellectual property-focused law firms in the US and Japan to provide world-class patent translations that adhere to strict standards of completeness, accuracy, and consistency while reading as if originally authored in English. All confidential materials are always treated with the utmost regard for sensitivity, and all work is always delivered on or ahead of schedule and within budget – I take great pride in my track record of 4.1 million words, 171 patent application translations, and 100% rate of repeat business to date.


    Senior Technical Translation/Localization Specialist
    PAD Engineering and Technical Japanese Translation Co. | Bellevue, WA | July 2010-present (8 years)
    (See Specialties for work details)

    Technical Localization Consultant
    Nintendo of America | Redmond, WA | April 2012 - present (6 years)
    (See Specialties for work details)


    Master of Engineering, Focus in Technical Japanese, University of Wisconsin-Madison May 2014
    Bachelor of Science (Summa Cum Laude), Aerospace Engineering, University of Colorado at Boulder May 2011
    Japanese Language Proficiency Test – N1 Dec. 2013
    Intensive Japanese Language and Culture Training Program, Sophia University, Tokyo, Japan Summer 2010


    • Proofreading and editing included with standard translation services
    • Full support for Microsoft Office file formats, PDF, and all markup language file formats
    • CAT tools: SDL Trados Studio, memoQ, Felix
    • Advanced proficiency in Python, working proficiency in C++ and Java


    Available upon request, additional professional recommendations available on LinkedIn

    You Can Also Find Me On

    American Translators Association