Eberst, Cathy (エベースト・ キャシー)
- 専門
-
Japanese to English translation of contracts/agreements, articles of incorporation, company rules and regulations
契約書・覚書・規程・規則・規定・定款の日英翻訳
- バックグラウンド
-
Background
BA in Japanese Studies and Business Studies (Sheffield University). Lived and worked in Japan since 1998, including:
Oita Prefecture: 1998 - 2001 (CIR on JET Programme)
Ishigaki...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Edwards, Nadine (エドワーズ ナディーン)
- 専門
-
日英翻訳 ・校閲業務内容:
技術論文やコピー、
特許出願・公開書、
日本特許庁や WIPO (PCT) 関連書類。
主に電子、情報工学(画像処理、無線通信、など)、光学(光導波路)、エネルギー(ESS)分野を扱います。権利取得、権利行使、等のために使う特許又は拒絶理由通知の翻訳も行います。その他技術文書についてはご相談によります。
- バックグラウンド
-
日本にて数年間特許権利取得実務経験のある工学系の英語ネイティブならではの技術翻訳を提供します。一つひとつの案件をこなすだけではなく、双方にとって有益かつ末永い関係を築くことを信条とします。そのためにお客様の方針と要望をよく理解し、翻訳に対する利用目的の十分な把握をすることでその有用性を高めていくことを目指します。七年間日本に居住し、日系メーカーで働いた経験より、ビジネスレベルの日本語と仕事の...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Egan, Laura (イーガン・ローラ)
- 専門
-
General Translation
Business
Powdered Metal Manufacturing
Kaizen
Subtitling
Manga
- バックグラウンド
-
B.S in World Languages Education
Masters in Library and Information Studies
14 years of Japanese study
4 years living in Japan
JLPT N1 Certification
Proficiency with Aegisub and CAT...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Enami, Sonoko (榎並園子)
- 専門
-
Clinical study documents including protocols and investigator’s brochures 臨床試験関連文書(治験実施計画書、治験薬概要書など)、Environmental Impact Assessments (EIA) 環境影響評価、International conventions on nature and...
- バックグラウンド
-
Master's degree in biology 生物学修士号
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Essick, Masako Shoji (エシック 庄司 真子)
- 専門
-
法務・自動車・技術・ビジネス・マニュアル・オンライン研修・ウェブサイト・動画配信用字幕
Legal / Automotive / Technical / Business / Manual / Online training / Website / Subtitles
- バックグラウンド
-
米国翻訳者協会(ATA)英日認定翻訳者
モントレー国際大学院 翻訳科 修了
American Translators Association (ATA) Certified English to Japanese translator
MA in Translation and Interpretation from Monterey Institute of...
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者, 通訳者
|
GUIBERT ép. KITAMURA, Céline (ギベール 北村 セリーヌ)
- バックグラウンド
-
2003年からマリアンヌ翻訳所属
フランス語ネイティブ、英語歴30年以上、日本語歴30年以上。
https://www.marianne.jp/
https://www.marianne.jp/ztraducteuragree.htm
https://www.marianne.jp/koseki.htm
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English, French, Japanese
- ターゲット言語
- English, French, Japanese
プロファイルを表示する
|
English, French, Japanese |
English, French, Japanese |
翻訳者
|
Ozawa (England), Ayuko (小澤 香魚子)
- 専門
-
Translation mainly in maritime field and energy/environment related materials. Also, as per requested via both B to B and B to C, I translate content in other business fields such as...
- バックグラウンド
-
M.A. in 17th century studies (U.K.). While managing a translation company, I worked as a dedicated translator at AESJ Atomic Energy Society of Japan and am currently translating for the Japan...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|