Please give us some information so that we can keep in touch with you about your application. Note that since all applications are anonymized, the judges will not have access to any contact information.
Be sure to write the country name if you are applying from countries other than Japan.
今後、必要な場合にコンテスト実行員会からあなたにご連絡ができるように、下記にあなたの情報を入力してください。なお、コンテストの参加者に関する情報はすべて匿名化されるため、審査の過程で審査員があなたの連絡先情報を参照することはありません。
日本以外から応募される場合は、国名もお書きください。
Please attach your translation as a text (.txt) or Word (.doc, .docx) file that contains only the translation, and no notes or personally identifiable information.
When you press the Submit button, a symbol that looks like a traffic sign (a red circle with a diagonal line through it) will appear. This is not an error sign At the same time, a green bar with the word THANK YOU in it will appear below JAT Translation Contest Entry Form at the top of the screen. This means that the file has been sent.
訳文のファイルをテキスト形式(.txt)かWord形式(.doc, .docx)で提出してください。ファイルは訳文だけで構成され、メモや個人の特定が可能な情報などが含まれていないようにしてください。
送信ボタン Submit を押してファイルが送信されると、交通標識の進入禁止のようなマーク(赤い丸の中に斜め線、これはエラーマークではありません)が表示され、さらに画面の一番上のJAT Translation Contest Entry From の下に、THANK YOUと書かれた緑のバーが表示されます。ご確認ください。
〒150-0002 東京都渋谷区渋谷2丁目7番14号中村ビル5F 日本翻訳者協会