イベント
JAT出版翻訳分科会 日本文化に関する書籍の翻訳とここまでの道のり
時間: 12:30 午後 – 2:00 午後
場所: オンライン
ウェビナー日時:2022年7月2日(土)午後12時半~2時
スピーカー:中道キャサリン氏
モデレーター:中澤甘菜、岩田香
形式:Zoomウェビナー、録画あり。
主催:日本翻訳者協会(JAT)出版翻訳分科会(JATBOOK)
お問い合わ...
7月 2022 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
1
|
2
12:30 午後 - 2:00 午後 JAT出版翻訳分科会 日本文化に関する書籍の翻訳とここまでの道のり |
|||||
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
写真 & 動画
終了したイベント
- 2022年6月26日 2022年度通常総会
- 2022年6月26日 2022 JAT Ordinary General Meeting
- 2022年6月11日 2022 JAT選挙: 投票の最終日!
- 2022年6月11日 2022年JAT選挙: 選挙投票期間
- 2022年6月4日 2022年JAT選挙: 選挙運動期間
- 2022年5月27日 2022年JAT選挙: 立候補受付最終日
- 2022年5月21日 Spring JAT ―新しい何かを見つけよう
- 2022年5月14日 2022 JAT Board Elections: 立候補受付期間
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Angloabstraction of Japanese Medical Literature
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Enter the Translator's Lair: An Introduction to a Home Office Space and the Tools Used Inside
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] 遠隔通訳の現状と注意点
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] How to structure your career path - Interpreting
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Jumping Off a Cliff
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Incorporation: Setting Up a Company in Japan
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] 特許翻訳のトライアルを受けるときに知っておきたいTips
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] のぞいてみよう!ゲームローカライズ舞台裏
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] わたしが訳した本
- 2022年4月23日 Global PROJECT 2022〜キャリアの初めから知っておきたかったこと〜
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Translating a Book: More Like a Marathon than a Sprint
- 2022年4月23日 [PROJECT 2022] Let's Talk About JAT Translation Contest Experiences