専門情報

職業

翻訳者 通訳者

ソース言語

English, Japanese,

ターゲット言語

English, Japanese,

専門

● 以下の分野における翻訳
・IR(決算短信、株主総会招集通知、統合報告書、適時開示プレスリリース等実績多数)
・人事、研修、コーチング
・政治経済、行政
・ビジネス一般(会議資料、議事録、プレゼン資料、社内規程、社内コミュニケーション等)
・心理学、教育

●ビジネス、国際交流などの場面における通訳

Translation in the fields of investor relations, human resource management, human resource development, coaching, politics, economy, government, public administration, business, psychology, and education

Interpreting for business meetings, exchange programs, etc.

バックグラウンド

2018年1月よりフリーランス翻訳者・通訳者
2008年1月より2017年12月まで国家公務員(Ⅰ種法律)として法令の改正、国際業務に従事
海外経験はアメリカ(2年)、イングランド(1年)、スコットランド(1年)

学歴
京都大学教育学部(教育心理学系)卒
ロンドン大学(LSE)人事管理修士
エディンバラ大学国際開発学修士

資格
ケンブリッジ英検CPE、英検1級、TOBIS2級、トラストコーチングスクール認定コーチングスキルアドバイザー 、翻訳実務検定TQE時事・新聞 3級(英日、日英)、ファイナンシャル・プランニング技能検定 2級

Freelance translator/interpreter since January 2018
Worked for the Government of Japan from January 2008 to December 2017 (drafting laws and regulations, handling international affairs)
Lived in the United States (2 years), England (1year), and Scotland (1year)

Education
Bachelor of Educational Studies (category of Educational Psychology), Kyoto University
MSc in Management and Human Resources (distinction), The London School of Economics and Political Science
MSc in International Development, The University of Edinburgh

Qualifications
Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE)
The EIKEN Test in Practical English Proficiency Grade 1
Test of Business Interpreting Skills (TOBIS) Level 2
Trust Coaching School Certified Coaching Skill Adviser