翻訳者
Camille OGAWA
専門情報
職業
翻訳者 通訳者
ソース言語
English, French, Japanese
ターゲット言語
English, French, Japanese
専門
通訳 日<>仏、英<>仏
翻訳 和文仏訳 英文仏訳
Interpretation : Japanese-French or English-French (both ways)
Translation ; Japanese / English into French
ビジネス、外交、IT、美術、文化、エネルギー・環境、教育、交通・都市計画、ODA(アフリカ)など
Business, IT and digital technologies, fine arts, energy and environment, education, town planning and urban transportation, aid to developing countries (esp. ODA to Africa), fishing, sports, F&B, cosmetics, etc.
バックグラウンド
1992年からフリーとして翻訳・通訳などの活動。
25+ years experience in conference interpretation and in written translation.
- consecutive and simultaneous interpretation, including RSI (certified with Kudo Pro, Interprefy, Ablio, etc.) : international conferences for government or public and multilateral institutions, business meetings and negociations for the private sector, technological study missions in Japan, academic seminars, cultural events, press conferences, etc.
- written translations from Japanese and English into French in a variety of
fields, including in-house documentation and letters, ppt documentation for seminars or meetings, contracts, PR material, published art catalogues for major exhibitions in Japan, corporate and event, homepages, film subtitles, audioguides, etc.