Professional Information

Profession

Translator

Source Language

Japanese

Target Language

English

Specialties

分野:ビジネス、経営、経済、マーケティング、PR、市場環境や景気の動向 翻訳例: CSR(社会・環境) レポート、ニュースリリース、決算短信、社長の挨拶、展示会関係の資料、役員のスピーチ、会社のウェッブ・サイト、人事トレーニングの資料、契約 Subjects: Business, management, economics, marketing, PR, and market / economic trends Examples: CSR (corporate social responsibility) reports, news releases, financial performance summaries, messages from the president, trade show materials, executive presentations, company websites, personnel training materials, and contracts

Background

約6年間日本に住み、26 年間、主にビジネス関係の翻訳を行っておりました。また、デイリー読売新聞「テスティング・トランスレーション」翻訳コンクール第一位も受賞いたしました。カナダ・ウェスタン・オンタリオ大学商学部商学科卒業し、カナダ・ブリティッシュコロンビア大学アジア学部日本語科を修了いたしました。翻訳ソフトは、Trados Studio もメムソース(Memsource)もよく使えます。 詳しい私の経歴は、https://sites.google.com/view/douglasthiessentranslator/home をご覧下さい。日本時間16時までにお問い合わせメールの場合は、迅速に対応させていただけます。I am able to quickly respond to any email inquiries received before 11 p.m. (Pacific Time). よろしくお願いいたします。 Over 26 years of full-time experience. For more information please visit my website. http://sites.google.com/site/douglasthiessentranslator/