Sawako Harada, Sarah Bull, Kyal Hill
About the workshop
In this hands-on workshop, we will translate and discuss as a group some of the key provisions of Japanese corporations' articles of incorporation. If you have any particular provisions you'd like to discuss, please feel free to email them to us in advance.
About the speakers
Sawako has a Japanese LLB and over 10 years experience translating in-house at one of Japan's biggest commercial law firms.
Sarah is a legal translator with a Masters in Japanese Interpreting and Translation and four years of experience working in house as part of the translation team at a major Tokyo law firm. She made the switch to freelance last year and, in addition to her freelance translation work, also teaches translation at Sophia University and Temple University.
Kyal has a masters degree in translation (MAJIT), has 8 years experience in legal translation (5 in-house and 3 running his own company), and is (seemingly eternally) 1 unit away from finishing his Australian JD.
Date: April 28 (Saturday)
Time: 3:00 ~ 5:30 p.m.
Place: Conference Room 401, Tokyo Chamber of Commerce and Industry
Address: 3-2-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005
Map: http://www.tokyo-cci.or.jp/english/Location.html
Phone: 03-3283-7500
Cost: JAT members free, non-members 1,000 yen.
Registration: Appreciated but not required by April 26 (Thursday)
Nijikai Details
Time: 6:00 ~
Place: TBA
Inquiries: [email protected]