専門情報

職業

翻訳者

ソース言語

Japanese

ターゲット言語

English

専門

映像翻訳、字幕、英語文字起こし、ネイティブチェック、出版翻訳、ゲームローカライゼーション、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリー、歌詞

バックグラウンド

映画、ドキュメンタリー、ドラマ、ビジネス、ユーチューブのコンテンツ、ボイスオーバーの翻訳などの経験を積んでいます。多言語に翻訳するため英語の動画のスポッティングも喜んで提供します。 テキスト翻訳に関して、文芸、歌詞、パーソナル書類、ツーリズムなどの経験があります。自慢としては、2020年は第5回JLPP文芸翻訳コンクールに初めて応募し、候補作の上位20作品に入りました。さらに、2022年初頭に発売されるアンソロジーのために、日本の有名作家の短編小説を翻訳しています。 最後に、私は上記のすべての校正やネイティブチェックを行っています。現在は、ゲームのローカライズを行う団体「Prismaloc」で校正ボランティアを行っているほか、TEDトークのボランティアも行っています。 私のウェブサイトには、翻訳作品のサンプルが掲載されていますし、リクエストに応じて非公式な字幕翻訳のサンプルを提供することもできます。