専門情報

職業

翻訳者

ソース言語

English, German

ターゲット言語

Japanese

専門

Transcreation & Translation

ビジネス全般、工業・産業、IT、広告、芸術

Manuals for industrial devices, advertisement, e-commerce, automobile, art (painting, literature, music, movie), interior, IT, herbs and aromatherapy and business documents e.t.c.

バックグラウンド

商社で翻訳業務の傍ら、フリーランスでドイツ語の通訳。2003年より本格的にフリーランスの翻訳者(英→日、独→日)として活動を開始。 TRADOS Studio所有(TRADOSは2003年より導入)、ライセンス貸与によるCATツールはMemsource等。特にTranscreationで高い評価をいただいています。 

 Freelancer translator English/German into Japanese since 2003. User of TRADOS. Experienced various translation projects such as company leaflets and subtitles (using Microsoft Word - not special software), UI for online shopping, manuals, articles about international film festival, company leaflets for Tokyo Motor Show, advertisement for food and drink e.t.c. Knowridge of art, daily-use herbs and aromatherapy (passed "Medical Herb Exam" in 2009).