翻訳者
Keiko Gondo
専門情報
職業
翻訳者
ソース言語
Japanese
ターゲット言語
English
専門
知財翻訳検定1級、特許翻訳
技術分野:半導体関係、自動車(エンジン、エネルギー関連)、一般機械(工作機械や医療機器など)、鉄鋼材料などの材料等。
Patent translator with 22 years or more of experience.
Technical fields:Semiconductor devices, Semiconductor manufacturing method;Automotive (engine, thermal control system, transmission, regenerative braking system, power generation, etc.);Communications technology; and Materials (steel, alloy, etc.).
バックグラウンド
慶応大学理工学部化学科卒、メーカー研究員を経て、特許事務所及び企業の知財部にて特許審査実務及び特許翻訳の実務経験を積み、フリーランス特許翻訳者として独立(2002年よりフリーランス)。化学科卒だが大学時代に学んだ物理数学の基礎に基づき、特許事務所及び企業知財部では電気機械分野を扱った経緯から、幅広い技術分野に対応可能。理系出身、特許実務経験者の特許翻訳者として、技術の確かな理解に基づいた、欧米人にも日本人にも読みやすい英訳文(和訳文)の提供をモットーに日々精進。
2015年の日本翻訳者協会の会報誌に特許翻訳者としての手記が掲載される。http://jat.org/ja/events/anthology米国トップ3特許事務所の翻訳評価にてExcellent(A+)を得る。
2022年知財翻訳検定1級取得(化学ー和訳) 2023年知財翻訳検定1級取得(電気電子工学ー英訳)
Earned a Bachelor of Science from Keio University. A freelance patent translator between English and Japanese since 2002 after working at Patent Law Firm, Electric Company, and Cosmetic Company.
Relevant Work Experiencepresent-2013 GONDO TECHNICAL SERVICE PTY LTD in AUS, Director & patent translator
2011-2002 KMG Patent Translation Office in Japan
self-employed, patent translator,
2002-2000 Electric company in Japan
patent translator, patent engineer, patent liason
1996-2000 Internation Intellectual Property Law Firm in Tokyo
patent engineer, patent translator
1992-1994 Cosmetic Company, research center
I provide accurate translations of patent documents and scientific documents from English to Japanese and from Japanese to English. Our company can also provide Native Proofreading Service (from J to E & from E to J).
Intellectual property translation certificate Grade I (Highest level, advanced professional)