翻訳者
Alan Beecham
専門情報
職業
翻訳者
ソース言語
Japanese
ターゲット言語
English
バックグラウンド
私は翻訳者として40年以上にわたり幅広い分野の和文英訳をしてまいりました。現在は主に会社年間報告書等を含む金融、経営関係の文書を翻訳しています。80年代前半は日本、その後はニュージーランドで翻訳会社を経営し現在に至っております。弊社の翻訳はすべて英語のネイティブスピーカーが行い、それを日本語のネイティブが和文と英文をつき合わせてチェックし、最後にもう一人の英語ネイティブが校正するという工程をとっています。ファミリービジネスであるため、納品する仕事はすべて家族が行いますので、翻訳の仕事で大事な要素である秘密保持も磐石です。弊社のお客様は大手商社、家電メーカー、PR会社、研究所等です。 I have over 40 years of experience in Japanese-English translation in a wide range of fields. I now mainly translate financial and business documents, including corporate A/Rs. I have worked cross-border from New Zealand since 1984. Every translation is produced by a native speaker of English, checked by a native speaker of Japanese, and proofread by another native English speaker. We are a family business, and all work is carried out by members of my immediate family, so we can guarantee total confidentiality. Clients include major trading companies, consumer electronics manufacturers and research institutes.