専門情報

職業

翻訳者

ソース言語

English

ターゲット言語

Japanese

専門

Medical translation: Especially for Clinical Document such as Investigator's Brochure, Protocol, Statistical Analysis Plan, Clinical Study Report, Common Technical Document, Package Insert ,Summary of Product Characteristics, Informed Consent Form, Case Report Form, Scientific Articles, Medical Devices Stents, Grafts and Catheters. Almost all(> 95%): Clinical document.

バックグラウンド

I majored in synthetic organic chemistry in Kobe university. I worked for Procter & Gamble Company of Japan Limited for 2 years as engineer. Afterwards, I worked for chemical company as chemical researcher for 18 years. I was also engaged in global technical service to expand company's sales.I have been English to Japanese medical translator since 2010.Now I have worked as medical English to Japanese translator for 14 years.I do business with 2 major global Contract Research Organizations. Work/Linguistic Experience: -Total words experienced (Source language:English) : approximately 8000000 words as of 10 Mar. 2024.