Information, Corporate Governance, and Institutional Diversity

Information, Corporate Governance, and Institutional Diversity: Competitiveness in Japan, the USA, and the Transitional Economies By Masahiko Aoki, Translated by Stacey Jehlik This book uses differences in firm and market regulation and organization to explain differences in national economic performance. These differences affect the way in which firms process information, which is crucial to...

Read more...

閉ざされた庭で

著者: エリザベス・デイリー  出版社: 論創社(2014年12月)  翻訳者: 安達眞弓 暗雲が立ち込める不吉な庭での射殺事件 大いなる遺産を巡って骨肉相食む血族 アガサ・クリスティーから一目置かれた女流作家 エリザベス・デイリーの本領が発揮された長編本格ミステリ

Read more...

都会で聖者になるのはたいへんだ~ブルース・スプリングスティーン インタヴュー集1973-2012

Read more...

ジミ・ヘンドリクスかく語りき

Read more...

Monkey Brain Sushi

Edited by Alfred Birnbaum, with two stories translated by Terry Gallagher This ground-breaking anthology “reflects what may seem to Westerners an almost decadent interest in pastiche, in literary appropriation and in the flouting of tradition for its own sake. Hipper than thou, most of the 11 young writers represented here appear out to shock an easily titillated society.” (Publishers Weekly)

Read more...

The Stationmaster

by Jiro Asada, translated by Terry Gallagher Japanese original was a bestseller, selling over two million copies. Won Naoki award for popular fiction in 1997, and spawned several films: 1999 film starred yakuza film icon Ken Takakura, who won a best actor award at the 1999 Montreal Film Festival for his performance, title film was Japan's submission to the 72nd Academy Awards for Best Foreign...

Read more...

Self-Reference Engine

by Toh EnJoe, translated by Terry Gallagher “Hard SF” book stands at the intersection of surrealism and quantum physics, exploring ideas about non-linear time, parallel universes (at war with one another!), the future of computing, and the concept of narrative itself. The author was awarded the Akutagawa Prize in 2012, and this translation won the Philip K. Dick Award Special Citation in 2014.

Read more...

Jasmine

by Noboru Tsujihara, translated by Juliet Carpenter Intrigue, betrayal, family secrets, forbidden passions – this tale of adventure and suspense links the Tiananmen Massacre of 1989 and the Kobe earthquake of 1995 through the story of Akihiko Waki. The story begins in 1990, as Akihiko learns that his father, presumed dead in China, was leading a double life and is in fact alive and in danger....

Read more...

Clouds Above the Hill: A Historical Novel of the Russo-Japanese War

by Shiba Ryotaro, translated by Juliet Carpenter (volumes 1, 2 & 3) Published by Routledge Clouds above the Hill is one of the best-selling novels ever in Japan, and is now translated into English for the first time. An epic portrait of Japan in crisis, it combines graphic military history and highly readable fiction to depict an aspiring nation modernizing at breakneck speed....

Read more...

A Cappella

By Mariko Koike, translated by Juliet Carpenter Published by Thames River Press Kyoko Noma visits the city of Sendai, where she used to live, and reflects on the events that took place there 20 years earlier, in the second half of the sixties, when the winds of the counterculture student movement were sweeping Japan. This is a tale of intense, heartbreaking love in adolescence, and the...

Read more...