Log in

Password not working as expected? Reset your password.

Benefits of JAT Membership

Translating the Audio-Visual: Film, Television and Beyond

What is audio-visual translation? Just film and television subtitling? What about manga, video games, dubbing, voiceover scripts? What is the market for this popular but niche area of translation? What makes a good audio-visual translator? Is it so different from other forms of translation? How do you get into it, and can you survive in it?

Date: Saturday, March 17, 2012
Time: 14:00-17:00
Place: Forum 8, Shibuya (http://www.forum-8.co.jp/access/index.html)
Address: Dogenzaka 2-10-17, Shibuya, Tokyo
Phone: 03-3780-0008
Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen (advance registration not necessary)
Koryukai: from 17:15
Venue: Shibuya, to be decided
Cost: 2,000 yen (Food only/cash bar)
Inquiries: tac@jat.org 

Read more...

Translation Seminar in Osaka

PART I: Presentation
"Language for interactive communications: Translation and interpretation in the local community"

PART II: Panel Discussion
"Targeting 5 million yen per year: Reconsider the way you work with agencies"

Date: February 11, 2012
Time: 13:30 - 17:30
Place: Conference Room H, U's 2
Address: 3F Fuji Bldg, 2-1-18 Umeda, Kita-ku, Osaka

Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen

Read more...

Translation Seminar in Takamatsu

PART I:
"A full hour of tips on becoming and being a translator"

PART II:
Japanese-English Translation Workshop

Date: February 12, 2012
Time: 13:00 - 17:00
Place: Sunport Hall Takamatsu
Address: 2F Takamatsu Symbol Tower/Hall, 2-1 Sunport Takamatsu
Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen

Read more...

Koji Inokuchi on Translating “Steve Jobs”

Speaker: Koji Inokuchi

Date: Saturday, February 18, 2012
Time: 14:00-17:00
Place: Forum 8, Shibuya (http://www.forum-8.co.jp/access/index.html)
Address: Dogenzaka 2-10-17, Shibuya, Tokyo
Phone: 03-3780-0008
Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen (advance registration not necessary)

Koryukai: from 5:15
Venue: The Aldgate British Pub (http://www.the-aldgate.com/)
Cost: 2,000 yen (Food only/cash bar)

JAT MEMBERS PLEASE NOTE: PLEASE RSVP FOR THIS KORYUKAI!

JAT members who intend to go to the koryukai, please click on the “Read More” button below, and send an RSVP. This will help us ensure adequate catering for what is expected to be a very popular event. If you RSVP and cannot attend, however, there is no obligation to pay the koryukai fee. NB. The RSVP function is only available to JAT members who are logged in to the JAT site. Attendance will be confirmed at the registration desk when signing in for the meeting.

Inquiries: tac@jat.org

Read more...

Tokyo Meeting January 21, 2012

Client Relations in the 21st Century

Speakers: John Burton, Kenji Shimizu, et. al

Date: Saturday, January 21, 2012
Time: 14:00-17:00
Place: Forum 8, Shibuya (http://www.forum-8.co.jp/access/index.html)
Address: Dogenzaka 2-10-17, Shibuya, Tokyo
Phone: 03-3780-0008
Cost: JAT members free, Non-members 1,000 yen (advance registration not necessary)
Koryukai: from 5:15
Venue: The Aldgate British Pub (http://www.the-aldgate.com/)
Cost: 2,000 yen (Food only/cash bar)
Inquiries: tac@jat.org

 

Read more...
More Events…

Patent e-Book by George Tokikuni

George Tokikuni is currently writing a series of articles on J>E patent translation. He is making these files available to JAT members and will publish them together in the form of an e-book when finished.

Read more...

The Rewards of Volunteering

This article by Ben Tompkins originally appeared in the May 2010 issue of the Tsuyaku-Honyaku Journal. Reprinted with permission.
 

Read more...

Learning about learning at Monterey

This article by Helen Iwata describes her visit to the Monterey Institute of International Studies. Available only on the JAT Website.

Read more...

Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation

Fred Uleman reviews the book Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation by Judy A. Jenner and Dagmar V. Jenner.

Read more...

Meaning-centric Translation

This article by Fred Uleman originally appeared in the February 2010 issue of the Tsuyaku-Honyaku Journal. Reprinted with permission.

Read more...
More Articles…

JAT Board 2011 Face-to-Face Board Meeting Minutes

Minutes of the November 2011 Face-to-Face Board Meeting are available from the following link:

November 2011 Board Meeting Minutes

 

Read more...

John Burton’s Outline: “How to Enjoy the Best of Both Worlds as a Translator” Download

An outline of John Burton's presentation on "How to Enjoy the Best of Both Worlds as a Translator: (living in your own country while “working in Japan")", made at the January 2012 Tokyo meeting on "Client Relations in the 21st Century" is available for download from the following link:

Burton_Best_of_Both_Worlds.pdf

Read more...

8th Annual Translation Contest Finalists

Five finalists were selected in the Japanese-to-English category of the Eighth Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators.

Read more...

Introducing the JAT Pharma Translation Handbook Presentation Download

You can download Tony Atkinson and Doug Haven's presentation on "Introducing the JAT Pharma Translation Handbook" from the following link.

Introducing the JAT Pharma Translation Handbook

 

 

Read more...

Eighth Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators is Now Closed

The Eighth Annual JAT Contest for New and Aspiring Translators is now closed for entries.

Read more...
More News…