October 1, 2016
12:30 pm - 4:30 pm
Tohoku University, Katahira Campus Extended Education & Research Building (C-07) (2-1-1 Katahira, Aoba-ku, Sendai, Miyagi)

Are you using MS Word in the best way for your daily work?

At TRAC’s next seminar, Microsoft MVP Junya Nitta will teach us how to get the most out of Microsoft Word as a tool for translators and other writers. Based on his experience using and teaching Microsoft Word as a translator, add-in developer and Microsoft MVP, Junya will share useful tips and tricks for getting the most out of Word’s features.

Don't miss this valuable opportunity to get inside tips on using Word efficiently, right here in Tohoku. Ample time will be available for your questions. Want to know how best to set up your copy of Word to be most productive? Here's your chance to ask an expert directly! (Feel free to send your advance questions to our speaker at the email address below.)

There will be a networking session during break time (refreshments provided) as well as a networking dinner after the meeting. We welcome both non-members and those living outside the Tohoku area to come and visit us for this meeting.

Time: Saturday Oct. 1, 2016, 12:30 pm – 4:30 pm
Place:                   2-1-1 Katahira, Aoba-ku, Sendai, Miyagi

Extended Education & Research Building (C-07)

6th Floor, Room B

Admission: 1,500 yen for JAT members, 2,000 for non-members
Networking Dinner: 5:30 pm~, venue TBA

Please RSVP for both the seminar and dinner by Monday, September 26th to We look forward to seeing you there! Please note that this presentation will be given in Japanese.

(Info on TRAC:

Speaker profile:
Junya Nitta is an MS Word add-in developer, translator and seminar instructor who went independent after working at an engineering firm and patent law office. He consults with clients such as translation companies, manual publishers and patent law offices on setting up Word and using Word macros to automate work. Since 2011, Junya has been named a Microsoft MVP each year by the MS Word division. His signature application is a translation-checking software that works in Word ("iro de chekku"). You can find his blog at