Tahara, Mariko (田原 真梨子)
- 専門
-
I have worked as an in-house interpreter / translator in pharma, insurance, auto, IT, retail. I worked as a paralegal in finance at a law firm in Tokyo. Providing interpreting services on...
- バックグラウンド
-
自動車、製薬、損害保険、小売、ITの業界にて社内通翻訳を計10年以上
法律事務所での業務経験あり(金融系)
ニュース翻訳(ビジネスインサイダージャパンの記事翻訳)および実務翻訳に従事しています。
通訳業務に関しては、最近は遠隔通訳(Webex、Zoom、Teamsなど使用)を主にしています
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者, 通訳者
|
Taira, Shinji (平 真司)
- 専門
-
・International Relations, Political Science, US Foreign Policy ・Linux, UNIX, LPIC, Internet Security
- バックグラウンド
-
・International Relations & Political Science -- MA by Research (International Relations. The Graduate School of Tokyo International University, + non-degree studies at SAIS, Johns Hopkins...
プロファイルを表示する
|
|
|
翻訳者
|
Takahara, Tomoko (高原朋子)
- 専門
-
● 以下の分野における翻訳
・IR(決算短信、株主総会招集通知、統合報告書、適時開示プレスリリース等実績多数)
・人事、研修、コーチング
・政治経済、行政
・ビジネス一般(会議資料、議事録、プレゼン資料、社内規程、社内コミュニケーション等)
・心理学、教育
●ビジネス、国際交流などの場面における逐次通訳
Translation in the fields of investor...
- バックグラウンド
-
2018年1月よりフリーランス翻訳者・通訳者
2008年1月より2017年12月まで国家公務員(Ⅰ種法律)として法令の改正、国際業務に従事
海外経験はアメリカ(2年)、イングランド(1年)、スコットランド(1年)
学歴
京都大学教育学部(教育心理学系)卒
ロンドン大学(LSE)人事管理修士
エディンバラ大学国際開発学修士
資格
ケンブリッジ英検CPE、英検1級、トラストコーチングスクール...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- English, Japanese,
- ターゲット言語
- English, Japanese,
プロファイルを表示する
|
English, Japanese, |
English, Japanese, |
翻訳者, 通訳者
|
Takahashi, Kanako (高橋佳奈子)
- 専門
-
Dubbing/Subtitling, Localization, Quality Check, Translating, Transcription
日英字幕、日英吹き替え、産業字幕翻訳、ローカライゼーション、翻訳チェッカー、翻訳、英語聞き起こし
- バックグラウンド
-
JPN to ENG translator based in Japan. Native Japanese and English speaker. Familiar with the Tohoku dialect. Born in NY and lived in the United States for a total of 11 years. Specializes in...
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Takahashi, Koichi (髙橋 浩一)
- 専門
-
Medical translation:
Especially for Clinical Document such as Investigator's Brochure, Protocol, Statistical Analysis Plan, Clinical Study Report, Common Technical Document, Package Insert...
- バックグラウンド
-
I majored in synthetic organic chemistry in Kobe university. I worked for Procter & Gamble Company of Japan Limited for 2 years as engineer. Afterwards, I worked for chemical company as chemical...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Takato, Lucy (高頭ルーシー)
- 専門
-
Food & Beverage–related marketing materials on Japanese sweets, tea, alcoholic beverages; restaurant/service English instruction; food-related academic papers and...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Takiguchi, Makoto (瀧口 實)
- 専門
-
芸術、スポーツ、ファッション、医療、教育、原子力、デザイン、法律、各種文書、等
Art, sports, fashion, medicine, education, atom energy, design, law, various documents, and so on
Художество, спорт, фасон, медицины,...
- バックグラウンド
-
2014年4月から フリーランス翻訳者として活動開始
約12年間のロシア語圏、約3.5年トルコでの滞在経験あり
キルギス語でも経験豊富
Memsourceを使用
Tradosは導入済み
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- English, Russian, Other
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English, Russian, Other |
Japanese |
翻訳者, 通訳者
|
Tam, Ming (タム ミン)
- 専門
-
Scientific and medical research papers, technical documents, academic manuscripts, etc.
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Tamakawa, Chieko (玉川千絵子)
- 専門
-
ノンフィクション、ドキュメンタリー、時事・社会問題、教育、音楽、文化。出版翻訳、映像字幕翻訳、歌詞翻訳。
- バックグラウンド
-
【書籍翻訳】
『海賊のジレンマ──ユースカルチャーがいかにして新しい資本主義をつくったか』
(共訳・フィルムアート社)
『ブラック・クランズマン』(共訳・パルコ出版)
『バンクシー 壁に隠れた男の正体』(翻訳チーム・パルコ出版)
【字幕翻訳】
シネマアフリカ :
『A Lion's Trail』『Rythms from Africa Gold Tears and...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Taniuchi-Langan, Mayumi (谷内 真弓)
- 専門
-
Financial and economic reports, news articles, press releases and general business documents
- バックグラウンド
-
Worked as E-J translator of economic and equity outlook reports at Deutsche Bank Securities for 3 years. Worked as J-E translator for the Nikkei newspapers both in-house and outside for a total 7...
- ソース言語
- English
- ターゲット言語
- Japanese
プロファイルを表示する
|
English |
Japanese |
翻訳者
|
Tashiro, Kazuo (田代一雄)
- 専門
-
Business talk (negotiation, presentation on professional subjects): Based on the international experiences in business and events throughout the Pacific and...
- バックグラウンド
-
Born in Hokkaido, Japan
Graduated from Keio University, majoing in International relations
Active in overseas deals and ventures in various countries across the Indian and Pacific ocean...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Taylor, William (ウイリアム テイラー )
- 専門
-
Investor relations, finance, cryptocurrency, securities, insurance, economics, IT, contracts, legal, general business
- バックグラウンド
-
証券外務員資格二種を取得 日商簿記3級の資格を取得
Passed Japanese equivalent of the Series 7 examination Passed The Official Business Skill Test in Book-Keeping, 3rd Grade
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Taylor, Melanie (テイラー・メラニー)
- 専門
-
Performing arts, tourism, marketing, advertising.
- バックグラウンド
-
Master of Interpreting and Translation Studies (Monash University, Australia)
*Translation, community and conference interpreting (Japanese<>English)
NAATI Certified Translator of Japanese...
- 職業
- 翻訳者 通訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者, 通訳者
|
Therrien, Marceline (マーセリン・テリエン)
- 専門
-
Finance and business documents including business agreements and press releases
- バックグラウンド
-
BA. Finance, Penn State University Rotary Foundation scholar, Japan Equity Analyst, Morgan Stanley Japan 15+ years as a successful, reliable, translator specializing in finance and business documents.
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|
Thierer, Nathaniel Becker (しえら なさにえる べっかー)
- 専門
-
Manga/Anime/Games
Linguistics
Natural English
- バックグラウンド
-
5+ years in the field of localization and proofreading for a digital publishing label;
1 year translating and proofreading and translating manga and video content;
I have lived in Japan for...
- 職業
- 翻訳者
- ソース言語
- Japanese
- ターゲット言語
- English
プロファイルを表示する
|
Japanese |
English |
翻訳者
|