日付:
2024年3月29日
時間:
7:00 午後 - 8:30 午後
場所:
Zoomウェビナー

日時:2024年3月29日(金)19:00~20:30(90分)
スピーカー:鴻巣友季子さん(翻訳家、文芸評論家)
形式:Zoomウェビナー
学生のみ見逃し配信あり。申込時に学生証の提示が必要です。)
主催:日本翻訳者協会(JAT)出版翻訳分科会(JATBOOK)
お問い合わせ:JAT出版翻訳分科会 [email protected]

登録する際には、必ず電子メールアドレスを記載するようにしてください。このセミナーはZoomで行われます(Zoom Client for Meetingsをダウンロードしておいてください)。

JAT会員:無料
非会員:1,000円
学生:500円
(申し込み締め切り:2024年3月27日(水)24時)

【事前アンケート】
すべての質問に答えられるか分かりませんが、スピーカーへの質問などございましたら、アンケートにご記入ください。

https://forms.gle/C8XvH51Jv3UFju6Q7

(アンケート締め切り:2024年3月22日(金)24時)

スピーカー:
鴻巣友季子さん(翻訳家、文芸評論家)

英語圏の現代文学の翻訳紹介とともに、古典の新訳にも力を傾注する。主訳書に、ブロンテ『嵐が丘』、ミッチェル『風と共に去りぬ』、ウルフ『灯台へ』、クッツェー『恥辱』、アトウッド『昏き目の暗殺者』『誓願』、ゴーマン『わたしたちの登る丘』他多数。主著書に、『謎とき『風と共に去りぬ』』『文学は予言する』(以上新潮選書)、『翻訳教室はじめの一歩』(ちくま文庫)、『翻訳ってなんだろう?』、(ちくまプリマー新書)など。共著に『100分de名著フェミニズム』(NHK出版)など。各紙の書評委員や文芸時評を担当。日本ペンクラブ女性作家委員、獄中作家・人権委員、日本文藝家協会理事。

当日のパワーポイント、資料、講演の書き起こしなどを、ブログやSNSに投稿するのはご遠慮ください

※チケットに関する重要なお知らせ(更新2/29):
・学生向けチケットの不具合が解決し、本日より購入可能になりました。長らくお待たせして申し訳ございません。

・会員の方は、ログインして1000円のチケットを選択すると、小計に「0円」と表示され、無料で購入できます。万一、ログインしているのに小計に「1000円」と表示されている場合、そのチケットはすでに購入済みです。システムで防止できておらず恐縮ですが、二重購入にご注意ください。

・学生かつ会員である方の扱いについて:見逃し配信が不要な方は、一般会員のチケットをお求めください。見逃し配信が必要な方は、500円の学生チケットをお求めください。