イベント
終了したイベント
JATBOOK Webinar: Translating The Traveling Tree by Michio Hoshino
時間: 3:00 午後 – 4:30 午後
場所: Online (Zoom)
Michio Hoshino (1952–1996) was a Japanese photographer and essayist who took Alaska as his lifelong subject. His...
JATBOOKウェビナー:還暦デビューの児童書翻訳者に聞く“リアル”
時間: 2:00 午後 – 3:30 午後
場所: Online (Zoom)
還暦で児童書翻訳デビュー。駆け出し翻訳者のリアルを聞いてみませんか? 持ち込みはどうするの? デビューまでの道のりは? 地方ならではの強みって? 還暦にして児童書の邦訳出版をかなえた北海道在住の佐藤志敦さんに、第22回JAT新人翻訳者...
JATBOOK Webinar: A Strange Turn of Events: Lessons from an accidental literary translator
時間: 3:00 午後 – 4:30 午後
場所: Online (Zoom)
Jim Rion never planned to make the transition from generalist to literary translator, but it happened anyway. In...
JATBOOKウェビナー:翻訳歴30年のセンパイの「パッチワーク精神」とは
時間: 7:30 午後 – 9:00 午後
場所: Online (Zoom)
フィクション、ノンフィクションと幅広く活躍されている、ないとうふみこさんをお招きして、後進にアドバイスをいただきます。聞き手は、ノンフィクションの分野で訳書多数で、JATBOOKの副委員長でもある月沢李歌子。ふたりとも、やまねこ翻訳ク...
ランゲージリードのおしごと|AI時代にも強い!?品質の門番的存在
時間: 10:00 午前 – 11:30 午前
場所: Online (Zoom)
ランゲージリードのおしごと
AI時代にも強い!?品質の門番的存在
日付: 2026年3月22日(日)
時間: 10:00 午前 - 11:30 午前
場所: Online...
JATPHARMAの第3回ツッコミの会
時間: 7:30 午後 – 9:00 午後
場所: Online (Zoom)
医薬翻訳者(レベル不問)の方々を対象とした第3回オンライン医薬翻訳勉強会「ツッコミの会」を2026年2月17日(火)19:30~21:00に開催いたします(参加費無料)。今回は、JATPHARMA委員のBen...
KAT New Year Party in Kyoto 2026
時間: 5:00 午後 – 7:00 午後
場所: 鶏のとりこ 京都河原町店
KAT New Year Party in Kyoto 2026/KAT新年会in京都2026
日時:2026年1月31日(土)午後5時〜午後7時
場所:鶏のとりこ 京都河原町店
京都府 京都市中京区 河原町通六角下ル山崎町238...
【無料セミナー】翻訳者のための「フリーランス法」活用講座〜公正取引委員会に聞く、適正取引のポイント〜 & 新年会
時間: 5:00 午後 – 6:30 午後
場所: 赤坂見附 Social Space Akasaka
(※...
JATBOOKウェビナー:わかりやすさは正義なのか ~翻訳とリーダビリティ 本当に貞淑な訳文は(たぶん)美しい
時間: 7:00 午後 – 8:30 午後
場所: Online (Zoom)
わかりやすい、読みやすい訳文が高く評価されることは多い。だが果たしてわかりやすいことは正義なのか。そもそもわかりやすさとは何か。
また、「一方で原文に忠実に訳したので読みにくいのはしかたない」と言う人もいる。それは本当なのか。原文に忠...
【TACウェビナー】 自分という“楽器”をチューニングする:通訳者・翻訳者のセルフケア
時間: 1:00 午後 – 2:30 午後
場所: Zoom
日付: 2026年1月16日(金)入室開始:12:45 pm(日本時間)時間: 1:00 pm - 2:30 pm(日本時間)場所: Zoomオンライン(申込締切: 2026年1月12日(月)23:59)参加費用:JAT会員 無料 /...