イベント
終了したイベント
SHOGUN 脚本翻訳の裏側
時間: 10:00 午前 – 12:00 午後
場所: ヒルトン福岡シーホーク(福岡県福岡市中央区地行浜2丁目2−3)
日本翻訳者協会は、米国エミー賞最多部門およびゴールデングローブ賞受賞のFXドラマ「SHOGUN将軍」の脚本翻訳者チームによる基調講演をヒルトン福岡シーホークで開催します。
「SHOGUN将軍」脚本翻訳チームの三田眞由美氏と網代淳氏が、...
IJET-33 (英日・日英翻訳国際会議)
時間: 1:00 午後 – 5:30 午後
場所: ヒルトン福岡シーホーク(福岡県福岡市中央区地行浜2-2-3)
IJET-33(英日・日英翻訳国際会議)が2025年5月9日(金)~11日(日)に福岡市で開催されます。会議は9日から前夜祭などの楽しいイベントで始まり、10日~11日の2日間は様々な分野の翻訳・通訳者および専門家によるセッションが開...
JATENT - Gather オンライン井戸端トーク April 2025
時間: 10:00 午前 – 11:30 午前
場所: Online (Zoom)
JATENTの井戸端トークイベントでおしゃべりしましょう!
今月のトピック・つづけて漫画を話そう!(ホスト:ローラ・イーガン)(言語:英語)
開催日時:2025年4月26日(土)日本時間午前10時~11時30分
お申込み締め切り...
JATENT – 漫画翻訳ワークショップ
時間: 9:30 午後 – 11:00 午後
場所: Zoom
漫画翻訳の世界をのぞいてみませんか?
JATENTが開催する短期集中型の漫画翻訳セミナーで、現役の漫画翻訳者からフォーマットの約束事や翻訳する上での注意点を学び、実際に数ページ分の漫画に自分だけの翻訳を作り出してみましょう!
日付:...
JAT詐欺まがい講座対策委員会 活動報告&被害に遭わないためのポイント
時間: 7:00 午後 – 8:30 午後
場所: Zoom オンライン
近年、翻訳・通訳業界において、高額な受講料を取るにもかかわらず、価格に見合った教材やサービスを提供しない「詐欺まがい講座」の被害が後を絶ちません。JAT詐欺まがい講座対策委員会は、このような被害を防ぐために2023年12月に設立され、...
TACお花見イベント
時間: 2:00 午後 – 7:00 午後
場所: 赤坂
東京活動委員会(TAC)は3月29日(土)に花見イベントを開催します。午後に赤坂のアークヒルズさくら祭りを巡り、その後近くのお店で軽食、ドリンクを楽しみながら歓談を予定しています。
日時:2025年3月29日(土)14:00〜
集合場...
JATENT - Gather オンライン井戸端トーク March 2025
時間: 10:00 午前 – 11:30 午前
場所: Online (Zoom)
JATENTの井戸端トークイベントでおしゃべりしましょう!
今月のトピック
・井戸端トークへようこそ・IJETに備えて自己紹介...
JATENT - 読み手に愛されるローカライズのためのクリエイティブテクニック
時間: 8:00 午前 – 9:30 午前
場所: Zoom
ありがちなローカライズと、素晴らしいローカライズの違いとは、何でしょうか。このワークショップでは、翻訳セオリーの重要なコンセプトを確認しながら、一癖ある映像メディアの翻訳にそれらをどのように応用していくことができるのかを見ていきます。...
JATBOOKセミナー:「翻訳家であることを楽しむために」
時間: 7:00 午後 – 8:30 午後
場所: 形式:Zoomウェビナー、見逃し配信あり。JAT会員はアーカイブあり。
日時:2025年3月3日(月)19:00~20:30(90分)
ゲストスピーカー:西田佳子さん(翻訳家)
モデレーター:おおつかのりこさん(翻訳家)
形式:Zoomウェビナー、見逃し配信あり。JAT会員はアーカイブあり。
JAT会員:...
JATENT - Gather オンライン井戸端トーク February 2025
時間: 10:00 午前 – 11:30 午前
場所: Online (Zoom)
JATENTの井戸端トークイベントでおしゃべりしましょう!
今月のトピック・井戸端トークへようこそ・IJETに備えて自己紹介(ホスト:Rychelle...