A True Novel

By Minae Mizumura, translated by Juliet Carpenter Published by Other Press A True Novel begins in New York in the 1960s, where we meet...

記事全文

Salad Anniversary

By Machi Tawara, translated by Juliet Carpenter Published by Pushkin Collection This internationally bestselling book took the world by...

記事全文

Monkey Kingdom

By Toshio Hagiwara, translated by Jeremy Angel Pub. Kodansha 2007 Monkeys are supposed to have a natural fear of water, but the Japanese...

記事全文

プロが教える技術翻訳のスキル (Learning Technical Translation Skills from Experts)

講談社KS語学専門書編著者:時國滋夫、高橋さきの、大光明宜孝、佐藤エミリー綾子、田中千鶴香 本書は、技術翻訳ができるようになりたいすべての方々のための本です。いろいろな例題に取り組みながら、翻訳をするときに配慮すべき項目がわかるようにしてあります。技術翻訳に関する基本的事...

記事全文

英文ビジネス契約書大辞典 増補改訂版

著者:山本孝夫、編集協力:山本志織(JATLAW) English title: A Dictionary for Standard International Business Contracts – Enlarged and Revised...

記事全文

The Guest Cat

By Takashi HIraide, translated by Eric Selland THE NEW YORK TIMES BESTSELLER. A couple in their thirties live in a small rented cottage...

記事全文

Rethinking the Constitution: An Anthology of Japanese Opinion

By Kenpo Project 2004, translated by Fred Uleman For over 65 years, people have been arguing about Japan’s Constitution. Yet for most of...

記事全文

Guruguru and Gorogoro - The Cookie Factory -

By Chiho Egawa, translated by Helen Iwata Guruguru and Gorogoro is a popular series of Japanese children's books about two adventurous...

記事全文

The Isle of South Kamui and Other Stories

By Kyotaro Nishimura, translated by Ginny Tapley Takemori Published by Thames River Press Kyotaro Nishimura (b.1930) is Japan’s...

記事全文

特許翻訳の実務

作者:時國滋夫・沢井昭司 「特許翻訳は自分の仕事だ」と考える人には読んでもらいたい本で ある。5章のうち、最 初の2章は、特許翻訳の流れやそれに関わる人たち、品質向上のために考えておくべき事柄、翻訳作業のやり方、直訳と意訳、機械翻訳、ネイティブチェック、...

記事全文