After you find something you want to translate enough that you decide to do it on your own, you need to get permission from the copyright holders. Who are they? How do you get their permission? What permission do you need? And then, after you finish the translation, who owns the copyright on that? What is copyright, anyway, and how does it work? How do you get one? These and other questions were covered on December 10, 2012, by Uenuma Shino, a copyright lawyer working in Tokyo.
News & Announcements
JAT TIP Meeting Dec 10, 2012
News & Announcements
- Mar 14, 2024 Two JAT Members Won 8th JLPP International Translation Competition
- Feb 21, 2024 Twentieth Annual JAT Contest Winners
- Jan 4, 2024 Condolences for the Victims of the Noto Peninsula Earthquake
- Dec 25, 2023 Twentieth Annual JAT Contest Finalists
- Dec 11, 2023 お知らせ
- Nov 11, 2023 Translator Perspectives 2023 Now Available
- Oct 1, 2023 Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators (Oct. 1-31) Source Text and Guidelines
- Sep 29, 2023 IJET-32: Toronto!
- Sep 1, 2023 Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators
- Jun 11, 2023 2023 JAT Election Results
- Jun 3, 2023 2023 JAT ORDINARY GENERAL MEETING
- May 26, 2023 JAT 2023 Election: Candidate Announcement
- May 12, 2023 2023 JAT Election: Call for Candidates
- Apr 26, 2023 2023 JAT Election
- Mar 20, 2023 Nineteenth Annual JAT Contest:Commentaries from the Judges 2
- Mar 20, 2023 Nineteenth Annual JAT Contest: Commentaries from the Judges 1
- Mar 20, 2023 Nineteenth Annual JAT Contest: Translations of Award Winners and Finalists
- Mar 13, 2023 Registration for IJET-31 in Tokyo is now open!
- Feb 23, 2023 Volunteer Shortage at JAT
- Feb 20, 2023 Nineteenth Annual JAT Contest Winners