JATENT Kickoff Meeting
Panel Discussion: Translating Subtitles, Voiceovers and Digital Games – Similar or Different?
(Seminar in Japanese)
As the first in a series of events organized by JATENT, the newly-founded JAT special interest group focusing on entertainment-related translation, we will be holding a panel discussion comparing subtitle translation, voiceover translation and digital game translation. The discussion will introduce attendees to the quirks, perks and surprises of each genre, as well as provide tips and hints for aspiring learners. (The seminar will be in Japanese.)
Guest Panelist: Mari Chiocchi (English-Japanese media translator)
Panelists: Izumi Iwanabe (English-Japanese / French-Japanese media translator) / Ryosuke Nagao (English-Japanese / Japanese-English game translator)
Moderator: Yoko Senno (English-Japanese / Japanese-English media translator)
Date: Sunday, September 1st, 2013
Time: 14:00-17:00 (Doors open: 13:30) After-Party: 17:30
Place: FORUM 8, Shibuya
Address: Dogenzaka 2-10-17, Shibuya, Tokyo
After-Party Venue: The Aldgate British Pub
1) JATENT Kickoff Meeting: 1,000 yen for JAT members, 2,000 yen for non-JAT members.
2) Kickoff Meeting after-party: 2,000 yen for all attendees (drinks not included)
JAT members will have access to a video recording of the panel through the JAT website.
Registration: Please fill in the form and click "Submit". Fees will be collected in cash at the venue.
(Please follow @jat_org for more information.)