We cordially invite you to the inaugural webinar and networking event of JATBOOK, JAT's newest special interest group dedicated to book translation.
Date and time: Thursday, September 23, 2021, 1:30–3:00 pm (JST)
Speaker: Inokuchi Kōji (a.k.a. Buckeye)
Moderators: Yano Chiaki, Tamakawa Chieko
Location: Zoom (event will be recorded.)
The event will be in Japanese.
Contact: [email protected]
Please be sure to include your email account when registering. The seminar will be on Zoom (download Zoom Client for Meetings from here) and we will send the Zoom meeting details to registrants by email
In the webinar, Mr. Inokuchi will discuss his path to being a book translator and offer tips and advice he has learned over his career.
・Early experiences in book translation
・Becoming a full-time book translator
・Things to keep in mind
・Keeping a steady flow of work
・Building a brand with blogs, social media
・Demonstration of SimplyTerms
・Ideas for translating hashtags on Twitter and other social media
・JTF Journal's "Three Roads," what AI cannot do, and surviving as a translator
Attendees may submit questions ahead of the webinar via the google doc link below. We may not be able to answer everyone's question, but promise to get to as many as time allows.
＊An online networking event will also be held on the day and time listed below. The event will be a great opportunity for JAT members and non-members alike to meet and interact.
Date and time: Tuesday, September 28, 2021, 1:30–3:00 pm (JST)
Location: Online (attendees are asked to use their real names and enable their cameras)
Moderators: Yano Chiaki, Tsukisawa Rikako, Tamakawa Chieko, Nakazawa Kanna, Yamamoto Maasa
Webinar (includes networking event) ¥1,000
Networking event only ¥500
Networking event ¥500
(Ticket sales end on Wednesday, September 22 at 9:00 pm for webinar and Monday, September 27 at 9:00 pm for the networking event.)
Inokuchi Kōji (a.k.a. Buckeye)
Translator. Graduated from the Faculty of Engineering, University of Tokyo, and earned his master’s from Ohio State University. Worked at a major oil company before setting out as a freelance IT and business translator. Book translations include Steve Jobs: The Exclusive Biography and The Innovators by Walter Isaacson, The Presentation Secrets of Steve Jobs by Carmine Gallo, The Everything Store: Jeff Bezos and the Age of Amazon by Brad Stone, To Pixar and Beyond by Lawrence Levy, The Filter Bubble by Eli Pariser, and No Filter: The Inside Story of Instagram by Sarah Frier.
Freelance translator, working to and from both Japanese and English. Graduated from University of Redlands, CA, with BA in Sociology. Translations include The Bee: A Natural History by Noah Wilson-Rich, done jointly, and the So You Think You Know About . . . series by Ben Garrod.
Freelance Japanese to English Translator. Translations include Black Klansman by Ron Stallworth, done jointly, and The Pirate’s Dilemma: How Youth Culture is Reinventing Capitalism by Matt Mason.
Graduated from Tsuda University. Worked at a foreign financial institute before becoming a freelance translator. Translations include How Starbucks Saved My Life by Michael Gates Gill, Be Our Guest: Perfecting the Art of Customer Service by The Disney Institute, How to Be a Stoic: Using Ancient Philosophy to Live a Modern Life by Massimo Pigliucci, and The Stoic Challenge: A Philosopher’s Guide to Becoming Tougher, Calmer, and More Resilient by William B. Irvine.
Worked as an inhouse translator at a major electronics manufacturer before turning freelance. In 2013, became a licensed yoga instructor through the US Yoga Alliance (RYT200), and since then has worked as a yoga instructor/English-Japanese translator. Translations include The Yamas and Niyamas: Exploring Yoga’s Ethical Practice by Deborah Adele.
Freelance translator from English to Japanese. Translations include I Never Called It Rape by Robin Warshaw, Business without the Bullsh*t by Geoffrey James, and The Art of Rest by Claudia Hammond.
*Introducing the JATBOOK Steering Committee.