2019年4月27日
We spend a lot of time talking about client education from the perspective of the translation and post-translation processes (e.g.,...
記事全文
2019年4月23日
新年度最初で平成最後のTACセミナーでは、JATPATENTと共同で、ワシントン大学ロースクール・慶応大学ロースクール教授の竹中俊子先生をお招きして、「米国特許法および最近の判例から学ぶ、クレーム・明細書ドラフティングおよび翻訳テクニック」についてご講演いただきました。かな...
記事全文
2019年4月22日
Flashback to IJET-2
Panel Discussion on English-Japanese Translation (英日翻訳市場の現状、品質管理、翻訳のためのツール、翻訳の将来)
With just under ten weeks to go...
記事全文
2019年4月11日
Translators and the Editing Tightrope
Dianne Kirk
Translators with a few years’ experience, reasonable writing skills in their native...
記事全文
2019年2月28日
The Very First IJET
It’s now just four months before IJET-30 in Cairns kicks off!
We owe an immense debt of gratitude to the 1989/90...
記事全文
2019年2月11日
Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style
Benjamin Dreyer
Random House, published January 29, 2019
ISBN-13:...
記事全文
2019年1月31日
Teaching Japanese-to-English Translation
by James L. Davis
In the Technical Japanese Program at the University of Wisconsin-Madison, we...
記事全文
2019年1月27日
Writing Science in Plain English (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing).
Greene, Anne E.
University of Chicago...
記事全文
2019年1月8日
医薬品開発-承認申請-市販後業務のための知っておきたい英単語・英語表現
Author: 内田たけみ
ISBN: 978-4840746342
Second Edition, published September 2014
Price: 3700 yen plus...
記事全文
2018年12月27日
Mere Pebbles Along the Way
Charles De Wolf
It is said that while source texts are eternal, target languages are not, hence the enduring...
記事全文
2018年12月18日
Mini Book Review: 翻訳教室
Lectures on Literary Translation from English to Japanese
ISBN-13: 978-4022646644
Publication date: April 5,...
記事全文
2018年12月6日
I know we have many JAT members who also teach translation or work in agencies as coordinators, so you may be interested to hear about a...
記事全文
2018年12月2日
技術翻訳のチェックポイント:技術英文の作成と評価
English title: Improving Translation Quality
Author: Kevin Morrissey
ISBN: 978-4621075654
Price: 2400 yen...
記事全文
2018年11月25日
I realized a long time ago that I didn’t have what it takes to be an interpreter. However, thinking that I still might learn something...
記事全文
2018年11月1日
On the heels of the JTF Translation Festival in Kyoto and the 7th medical translation seminar organized by International Medical...
記事全文
2018年10月28日
To be or not to be … productive? We will be now!
The Tokyo Activities Committee meeting of Saturday October 20 featured twenty-year...
記事全文
2018年10月2日
How Not to Lose It in Translation.....
by Emily Shibata-Sato and Cliff Bender
“I can't believe it. My hands are shaking from excitement...
記事全文
2018年9月12日
The Sound of One Hand Clapping (Against Another): Murakami and Shibata Discuss Translation
Kevin KIRTON (ケビン・カートン)
If I had to offer a...
記事全文