還暦で児童書翻訳デビュー。駆け出し翻訳者のリアルを聞いてみませんか? 持ち込みはどうするの? デビューまでの道のりは? 地方ならではの強みって? 還暦にして児童書の邦訳出版をかなえた北海道在住の佐藤志敦さんに、第22回JAT新人翻訳者コンテスト1位、第31回いたばし国際絵本翻訳大賞優秀賞など活躍中の廣田恵さんが、あれこれ質問しちゃいます。これから翻訳を学びたい方や学生さんにもおススメ。質問もまってます!
日時:2026年4月26日(日)14:00~15:30(90分)
スピーカー:佐藤志敦さん(出版翻訳家)
モデレーター:廣田恵さん(翻訳者)
形式:Zoomウェビナー、見逃し配信あり(6月30日まで)。
ZOOMリンクについては、お申し込み時のアドレス宛てにBCCで、前日までに一斉送信されます。
JAT会員:無料
非会員:2,000円
学生:500円(学生証をご提示ください。)
編集者:500円(お名刺をご提示ください。)
お支払い後の返金対応は基本的に受け付けておりません。
申し込み締め切り:2026年4月25日(土)24時
主催:日本翻訳者協会(JAT)出版翻訳分科会(JATBOOK)
お問い合わせ:JAT出版翻訳分科会 [email protected]
【事前アンケート】
すべてに答えられるか分かりませんが、ご質問があればご記入ください。
(アンケート締め切り:2026年4月25日(土)24時)
https://forms.gle/x7fWPdNbFQba...
【プロフィール】
佐藤志敦さん
北海道釧路市生まれ。大学で植物病理学を学び、博物館の館長職などを経て、還暦で翻訳者に転身。訳書に『地図と星座の少女』『屋根の上のソフィー』(ともに岩波書店)。共訳書『エントラーダの子どもたち』(あすなろ書房)が刊行予定。
モデレーター
廣田恵さん
翻訳者。米国の大学院で文学を専攻したのち、文芸翻訳に携わる。第22回JAT新人翻訳者コンテスト(英日部門)1位、第31回いたばし国際絵本翻訳大賞(英語部門)優秀賞、第9回絵本の日アワード優秀賞。カリフォルニア州在住。
*****
どうすればイベントに参加登録できますか?
下の+マークをクリックしてご登録ください!会員の方は、JATのホームページにログインした状態で有料チケット横の「+」のマークをクリックしていただくと、0円でカートにチケットが追加されます。
チケット
| チケット | 枚数 | 合計 | |
|---|---|---|---|
JATBOOKウェビナー:還暦デビューの児童書翻訳者に聞く“リアル” 非会員学生チケット
¥500 |
|
|
|
JATBOOKウェビナー:還暦デビューの児童書翻訳者に聞く“リアル” 一般チケット
¥2,000 |
|
|
|
JATBOOKウェビナー:還暦デビューの児童書翻訳者に聞く“リアル” 編集者チケット
¥500 |
|
|
|