日付:
2017年2月12日
時間:
2:00 午後 - 5:00 午後
場所:
井門四条ビル7F  TKP京都四条烏丸会議室 第1会議室(アクセス・地図: http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/kg-kyoto-shijokarasuma/access/)

講演者: Alex Farrell

開催日: 2017年2月12日(日)

時間: 2:00 - 5:00 PM(講演後に会場近くで夕食会を予定しています。詳細は後日連絡いたします。)

会場: 井門四条ビル7F  TKP京都四条烏丸会議室 第1会議室(アクセス・地図:
http://www.kashikaigishitsu.net/facilitys/kg-kyoto-shijokarasuma/access/)*

参加費: SWET/JAT会員…1,000円、JTF会員…1,500円、会員ではない方…2,500円**

予約および問い合わせ: (JAT関西)***(講演後の夕食会に参加希望の方は、その旨明記してください。)[email protected]

日本で翻訳の仕事をお探しですか?翻訳市場で仕事の機会を見つけるのはさほど難しくないかもしれませんが、翻訳業に最近参入した方にはいくつか疑問が湧いているかもしれません。

「翻訳会社と仕事をするべきだろうか、それとも自分で顧客を見つけるべき?」
「翻訳会社と仕事をする場合、彼らを満足させつつ自分の収入を最大限にして、なおかつ彼らと適切な関係を保ち続けるにはどうしたらいいだろう?」

このプレゼンテーションでは、上記に加えて様々なトピックを取り上げます。
翻訳者であるあなたが、翻訳会社と双方にとって充実したやりがいのある形でプロフェッショナルな関係を築く一助となることでしょう。

今回のイベントは、比較的最近仕事を始めた翻訳者さんを主に対象としていますが、経験豊富な翻訳者さんもぜひ参加して、ご自身の経験や見識を共有してください。

私たちみんなにとって有益な、プロ集団としての意識を高める絶好の機会になるはずです。

講演者紹介: Alex Farrellは京都を拠点とする翻訳者で、テキサス州オースティン出身。

英語教師として5年間働いた後、9年前にフリーランス翻訳者に転身。以来、一度も振り返らない。
「何でも屋さん」を自認する(特許を除く)。

その間、Alexは100件を超える翻訳会社(そのほとんどが日本にある)の問い合わせに対応し、登録プロセスをこなし、折に触れて仕事をしてきた。