(In Japanese only)

会員の皆様、

2017年6月24日の通常総会にて理事長に選任されました丸岡 英明です。通常総会の開催にあたっては、会員および講演者の皆様に多大なご協力を頂きまして誠にありがとうございました。おかげさまで、基調講演・パネルディスカッションには130名もの方々にお集まりいただき、通常総会では全ての議案が可決されました。

2017~2018年の新理事会のメンバー・構成については、こちら( https://jat.org/about/jat_organization )をご覧ください。一年間、どうぞよろしくお願い申し上げます。

総会でも発表がありましたが、来年の英日・日英翻訳国際会議(IJET-29)は、大阪で開催されます。開会式は、2018年6月29日(金)、国指定重要文化財の「大阪市中央公会堂」で行われ、それに引き続き、6月30日(土)~7月1日(日)に、大阪の産業の中心「グランフロント大阪ナレッジキャピタル」にて、数多くのセッションを予定しております。奮ってご参加ください。

また、近い日程では、TAC(東京活動委員会)のイベントとして、2017年7月15日(土)に、新田順也氏によるセミナー「翻訳者、チェッカー、ライターのためのWordカスタマイズ3つのコツ」があります。その翌月、8月26日(土)には、恒例の「東京サマー・パーティー」がございます。ぜひご予定ください。

JATが誇るエッセー集「翻訳者の目線2017」の原稿も受付中です。原稿は、和文1800文字または英文600ワードで、締め切りは8月1日です。原稿は [email protected] までお送りください。

これからも、会員の皆様のお役に立てるような楽しいイベントを企画しつつ、ウェブサイトやSNSでの情報発信を益々充実させていきたいと思っております。引き続きどうぞよろしくお願い申し上げます。

日本翻訳者協会
会長/理事長
丸岡 英明