Apr 23, 2022
1:30 pm - 3:00 pm
Online (Zoom)

Books I Translated

Session Overview
JATBOOK members will talk about the books they translated. (Speakers might be changed due to their schedules.) The webinar will be in Japanese and will not be recorded.

UPDATE 4.20.2022: The panelists are collecting questions in advance via the following survey. Please take a look.
Project 2022: JATBOOK事前アンケート

Speaker Profiles

Yamamoto Maasa

Freelance translator from English to Japanese. Translations include Make Brilliant Work by Rod Judkin, I Never Called It Rape by Robin Warshaw, Business without the Bullsh*t by Geoffrey James, and The Art of Rest by Claudia Hammond.

Tamakawa Chieko
Freelance Japanese to English Translator. Translations include Black Klansman by Ron Stallworth, done jointly, and The Pirate’s Dilemma: How Youth Culture is Reinventing Capitalism by Matt Mason.

Yano Chiaki
Freelance translator, working to and from both Japanese and English. Graduated from University of Redlands, CA, with BA in Sociology. Translations include The Bee: A Natural History by Noah Wilson-Rich, done jointly, and the So You Think You Know About . . . series by Ben Garrod.

Nakazawa Kanna
Worked as an inhouse translator at a major electronics manufacturer before turning freelance. In 2013, became a licensed yoga instructor through the US Yoga Alliance (RYT200), and since then has worked as a yoga instructor/English-Japanese translator. Translations include The Yamas and Niyamas: Exploring Yoga’s Ethical Practice by Deborah Adele.


*Introducing the JATBOOK Steering Committee.
Yano Chiaki (Chair)
Tsukisawa Rikako (Vice Chair)
Sekine Mike
Nakazawa Kanna
Tamakawa Chieko
Iwata Kō
Yamamoto Maasa

Global PROJECT 2022 Event Page