2024年11月20日
「翻訳の日」(9月30日)を記念する特別企画を、昨年に引き続き今年も実施いたしました。X(旧Twitter)上での呼びかけに、#翻訳の日JAT2024 および #InternationalTranslationDayJAT2024...
記事全文
2024年11月9日
(English and Japanese below have different...
記事全文
2024年10月8日
第1位 讃井一郎さんへのインタビュー
Q1....
記事全文
2024年5月8日
近年、「簡単に翻訳者になることができる。高収入を得られる」などの宣伝文句で受講者を集める翻訳の学校、講座等が出現し、「宣伝内容と実際の講座等の内容が異なる。宣伝内容に虚偽が含まれていた」などの理由で、受講者と業者との間のトラブルに発展した事例が報告されています。
...
記事全文
2024年4月25日
現理事からの役割や担当部門についてのコメントを共有します。理事会に立候補を検討されている方は是非ご覧ください。また、質問などがある場合は、お気軽に理事へご連絡ください。
メンバーシップ
狩野 ハイディ (理事長、メンバーシップ担当)...
記事全文
2024年4月13日
JATPATENT委員で特許翻訳者・工学博士の杉山範雄さんをお迎えして、『機械翻訳と原文一括置換を併用した明細書翻訳』というテーマでお話しいただきました。秀丸テキストエディタとマクロ機能、Google翻訳を駆使して、素早くミスなく、1日5000ワードの英和翻訳を行う手法を...
記事全文
2023年10月22日
2023年10月15日(日)に京都で「JATPHARMA 2023年秋...
記事全文
2023年10月17日
第19回JAT翻訳コンテスト英日部門優勝者北本聖月さんへのインタビュー
日本翻訳者協会(JAT)第20回新人翻訳者コンテストが2023年10月1日に始まりました。第19回英日部門優勝者の北本聖月さんにお話を伺いましたので、今回挑戦される皆様、参考になさってください。
自己紹...
記事全文
2022年5月15日
私は2019年時点で会員になってまだ2年目でしたが、思い切って2019年~2021年期で理事を務めたことはとても良い経験になりました。
在宅翻訳を専業にすると、企業では日常的に起こる、仲間と連携して物事を進めるという経験の機会が(仕事内容や業務形態により状況は異なるものの)...
記事全文
2022年5月15日
2018年に理事に就任し、今年度(2022年)で任期満了となります。4年間で、法務、書記、JTFリエゾン、雑誌「通訳翻訳ジャーナル」を発行するイカロス社とのリエゾンなどを主に担当しました。法務業務は毎年の総会準備やそれに伴う手続き、選挙委員会の運営、理事長交代時の手続き、理...
記事全文
2021年12月4日
日本翻訳者協会(JAT)のトップページ右上に、「翻訳者を探す」というタブがあるのをご存知ですか?...
記事全文
2020年7月2日
Translation as Spiritual Practice
Richard Sadowsky / サドゥスキー リチャード
I left the U.S. at the age of 20 sparked by an interest in Zen, not...
記事全文
2019年9月11日
ケアンズで開催されたIJET-30のJATPATENTのセッションには、オーストラリア、シドニーのシェルストン特許事務所の商標弁理士の大田正子先生をお招きして、オーストラリアのIP事情や商標についてお話していただきました。セッションでは、オーストラリアの経済の紹介、知的財産...
記事全文
2019年8月30日
The Light at the End of the Tunnel: Do You See It Yet?
Larry Brouhard
At our annual Christmas Party last year I received a card with...
記事全文
2019年7月15日
In memory of Geraldine Harcourt, who passed away in New Zealand last month, we republish an interview with Geraldine from JAT Bulletin...
記事全文
2019年5月25日
They say that good things come in small packages, and this 76-page book is an excellent illustration of that saying. Veteran...
記事全文
2019年5月22日
The May 18, 2019 Tokyo Activities Committee meeting held in Shibuya saw Steven Mayeda and Naotaka Midori of Tokyo Zeikei Tax Services...
記事全文
2019年5月17日
I recently attended the Japan SciCom Forum 2019, held at the Earth-Life Science Institute in the Ishikawadai area of the Ookayama campus...
記事全文
2019年5月6日
牧野成一 (Makino Seiichi): 日本語を翻訳するということ - 失われるもの、残るもの
ISBN 978-4-12-102493-0
Published by 中公新書 (Chuko Shinsho), June 25, 2018
Price: 780...
記事全文
2019年4月29日
Points of Correspondence
Kenneth Jones
There are some obvious and other less obvious points of correspondence in bilingual...
記事全文