As part of our effort to allow all JAT members to enjoy membership perks once privy only to those of us in Tokyo, we are kicking off an effort to broadcast all of our monthly meetings, over the web. Note that these videos require the password posted to the JAT mailing list, which is only available to members.
Says JATter James Phillips (who has been kind enough to take care of the recording and editing):
We are pleased to announce that a video of the presentation given by Juliet Carpenter, a well-known translator of books and literature, to the JAT members on Saturday December 8th, 2007 is now online. Enjoy Juliet giving an account of the trials and tribulations involved in being a literary translator.
A wide array of tricky translation tasks are covered, from how to describe emotions felt when listening to music, how to describe how somebody has been murdered, and even how to deal with whether or not to use the "F" word (gasp!). This was a fascinating presentation that will be of particular interest to those involved in the field of literary translation but can still be enjoyed by anybody with an interest in the translation business. The video is split into two halves, with the first half lasting just over an hour and the second half lasting approximately forty minutes. Enjoy!
Part 1: JAT December Presentation Juliet Carpenter from James Phillips on Vimeo.
Part 2: JAT December Meeting Juliet Carpenter from James Phillips on Vimeo.