日付: 2023年12月9日
時間: 午後8時 – 午後10時(日本時間)
場所: Zoom(オンライン)
定員: 100名
(申込期限: 12月6日23時59分(日本標準時))
「JAT全体オンライン忘年会」を開催いたします。
今年も一年、大変お疲れさまでした!JAT全体でジャンルの垣根を越えて集まるオンライン忘年会を開催します。
リラックスした雰囲気の中、一緒に今年の終わりを楽しみましょう!非会員の方の参加もWelcomeです。
コンテンツは以下のとおりです。
(詳細については、追加・変更の可能性がございます。ご了承ください。)
・全体交流: 参加者全体で乾杯します。抽選でちょっとしたプレゼントも当たりますのでご期待ください。
・ブレークアウトルーム: 少人数の部屋で興味のある話題について盛り上がりましょう。
ブレークアウトルームとモデレーター(11/17時点。今後、追加・変更の可能性がございます)
1. 出版翻訳の部屋①(フィクション):矢能千秋さん
2. 出版翻訳の部屋②(ノンフィクション):玉川千絵子さん
3. Literary Translation Room(English):(モデレーター交渉中)
4. 産業翻訳お悩み相談室:渡邉ユカリ
5. エンタメ翻訳を語ろう:二木夢子
6. 翻訳者の趣味と気分転換法の部屋:宮田昭二
7. フリートークの部屋(English):松尾ジョージさん
8. フリートークの部屋(日本語):上村魁
9. 通訳の部屋:アリソン・シグマン
10. JATPATENT 特許の部屋:平林千春さん
皆様のご参加をお待ちしております。
申込方法
ページの下にある [+] をクリックしてこのイベントに申し込んでください。
申込は12月6日23時59分(日本標準時)までです。
JAT会員の参加費は無料、非会員の方は1000円です。
JAT会員でない方は、申込時にメールアドレスを記載してください。
参加方法
このイベントはZoomを使って行われます。
Zoomの参加リンクは、イベント開始24時間前にメールで送信されます。
12月8日の午前10時までにリンクが送付されていない場合、迷惑メールフォルダを確認した上でJATに連絡してください。ご質問は担当 宮田([email protected])までお願いします。
FAQ
このイベントは、何語で行われますか?
参加者は英語・日本語のお好きな方でご参加頂けます。
イベントは録画されますか?
本イベントは、録画されません。
JAT会員はこのイベントをアーカイブスで視聴できますか?
このイベントは録画されていないため、録画配信での視聴はできません。
このイベントは、オンライン、対面、ハイブリッドのどの形式でしょうか?
このイベントはZoomを使ったオンラインイベントです。参加前に必ずZoomをダウンロードしておいてください。
このイベントの対象者は、JAT会員のみですか?
ペア言語に日本語を含む翻訳や通訳に関心をお持ちの方や、日本語に専門的な関心をお持ちの方なら、非会員の方でも参加できます。詳しくは、会員の特典をご覧ください。
イベントに関する最新情報を入手するにはどうすればよいですか?
WebサイトとSNSのJATのアカウントで定期的に情報を投稿します。JATのFacebookページを「いいね」していただくか、Twitterをフォローしていただくことで本イベントや今後のイベントの情報が入手できます。
参加登録の方法を教えてください。
下にある [+] を押して頂いてイベントに申し込んでください。
締め切りは12月6日23時59分(日本標準時)です。
皆様のご参加をお待ちしております。