日本翻訳者協会(Japan Association of Translators、略称 JAT)はこの度、第18回JAT新人翻訳者コンテストを開催いたします。

主催 特定非営利活動法人 日本翻訳者協会(JAT)
目的 優秀な新人実務翻訳者の発掘と奨励
応募資格 翻訳(放送・映像翻訳、社内翻訳、出版翻訳を含む)の実務経験が通算で3年未満の方
(JAT会員・非会員は不問、過去のコンテストへの応募者も入賞者以外は応募可)
応募部門 英日翻訳部門、日英翻訳部門 (応募受付人数の制限はありません)
応募料 無料

各賞

第1位 英日・日英の各部門1名
(副賞として2022年に福岡市で開催予定の英日・日英翻訳国際会議(IJET-31)の参加費、往復交通費、3日分の現地宿泊費、およびJAT年会費1年分無料)
第2位 英日・日英の各部門1名
(副賞としてIJET-31参加費無料、およびJAT年会費1年分無料)
入選者 JAT年会費1年分無料

開催スケジュール(予定)
2021年
10月1日(金) 本ウェブサイトに英日・日英両部門の課題文およびコンテストの実施要綱を掲載しコンテスト開始(応募方法の詳細等はこの時点で発表します。10月1日までお待ちください)
10月31日(日) 訳文提出締切 (日本時間24:00)
12月下旬 第1次審査:両部門の最終候補者(入賞者)5名を発表

2022年
1月下旬~ 最終審査:第1位と第2位の受賞者を発表(受賞者には直接連絡)
2月上旬
2月下旬     受賞者・入賞者の名前・訳文と審査員による講評を本ウェブサイトに掲載

福岡市で開催予定のIJET-31で授賞式

お問い合わせは、コンテスト実行委員会 [email protected]にお願いします。

参考
第17回コンテスト 課題文とガイドライン
第17回コンテスト 受賞者とファイナリストの訳文
第17回コンテスト審査員講評 (その1 その2)

なお、通訳翻訳ジャーナル 2021年秋号(イカロス出版)の「ようこそ!日英・英日翻訳の世界へ」に、内田順子審査員が英日部門の一次審査についてのエッセイを寄稿されています。ぜひこちらもお読みください。