第7回新人翻訳者コンテスト(応募期間2010年10月1日~11月2日)の英日部門には 52人、
日英部門には42人の応募がありました。

最終審査に進んだのは、2010年12月21日に発表したとおり、英日部門7人、日英部門5人で
す(敬称略)。

英日部門
J18  荒谷牧裕
J30  小柳美夕紀
J31 淺谷 健人
J36 池田三希子
J40 高野 正和
J43 山田妙子
J46 織田祐規子

日英部門
E11 Monica Kassab
E16 Zhian Khonsary
E24 Sarah Disley
E26 Dianne Kirk
E34 Joseph Sem

そして最終審査の結果、入賞者は次のように決定しました。

英日部門
第1位 J46 織田祐規子
第2位 J43 山田妙子

日英部門
第1位 E16 Zhian Khonsary
第2位 E24 Sarah Disley

応募して下さった皆様には心からお礼を申し上げます。今回惜しくも入賞を逃した方も、
講評とともにご自分の翻訳を今一度見直して、翻訳力向上の一助にしていただければ幸い
です。また本コンテストは、実務翻訳(放送・映像翻訳も含む)経験3年未満の方でしたら、
JAT会員・非会員を問わず、入賞者以外は何度でも応募できますので、次の機会にも是非、
挑戦して下さい。

なお、英日部門の講評はこちら 、日英部門の講評はこちら です(講評は準備
が出来次第、順次公開いたします)。

コンテスト実行委員
佐藤綾子
マーク・スティーブンソン英日部門
第1位 J46 織田祐規子
第2位 J43 山田妙子

日英部門
第1位 E16 Zhian Khonsary
第2位 E24 Sarah Disley

応募して下さった皆様には心からお礼を申し上げます。今回惜しくも入賞を逃した方も、
講評とともにご自分の翻訳を今一度見直して、翻訳力向上の一助にしていただければ幸い
です。また本コンテストは、実務翻訳(放送・映像翻訳も含む)経験3年未満の方でしたら、
JAT会員・非会員を問わず、入賞者以外は何度でも応募できますので、次の機会にも是非、
挑戦して下さい。

なお、英日部門の講評はこちら 、日英部門の講評はこちら です(講評は準備
が出来次第、順次公開いたします)。

コンテスト実行委員
佐藤綾子
マーク・スティーブンソン