Twenty-first Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators (Oct. 1-31) Source Text and Guidelines
This contest is open to anyone with less than three years’ experience as a professional translator including students.
This contest is open to anyone with less than three years’ experience as a professional translator including students.
JAT is pleased to announce its twenty-first annual Japanese <> English translation contest for new and aspiring translators.
[Press Release]
JAT wishes to express its strong reservations regarding the initiative to use AI for high-volume translation and export of manga. AI is unfit to translate high-context, story-centric writing such as novels, scripts, games, and manga.
Henry Smith (Continued)
Commentaries from the Judges
Henry Smith (Part 1 & 2)
Ruth McCreery (Part 3)
Jim Davis (Part 4)
Source text (AIが可能にする「アイディア即プロダクト」の経済) is here
Finalists:
E05 Matthew Cooper (Scotland)
E20 Ken Nemoto (Tokyo)
E42 Faolan Ayres (Australia)
Runner-up: E51 Faye Duxovni (US)
Winner: E46 Chris Craigo (US)
The winners of the Twentieth Annual JAT Contest for New and Aspiring Japanese<>English Translators have been selected.